Дорогие друзья, добрый день всем вам!
Сегодняшняя публикация будет "исключительной", как и обещала ;))
Посвятим наше драгоценное время исключениям;))
И что же это такое, исключение? Каждый ответит: "То, что не подходит под общее правило, хоть грамматическое, хоть моральное или правило общения и т.д." Некоторые иностранцы, которые изучают основы русского языка, часто называют его "исключительно трудным".
Нам, русским людям, тоже иногда трудновато справиться с родным языком:((
Для определённого количества людей английский язык, как они говорят, "исключительно лёгкий", ну, честно говоря, кому что и как :))
Сейчас многие в мире говорят на английском, не только, как на родном языке, но и потому, что он пока является языком международного общения. Однако, в английском языке существует большое количество исключений из правил, и некоторые англичане даже называют свой язык "сумасшедшим"... Вероятно, потому что в английском подчас встречаются такие пассажи, что трудно в них поверить;))
Люди спорят о том, что исключение и исключительность абсолютно разные понятия. В каком-то смысле - да! Исключительность и состоит в том, что некое событие или , например, характер человека являются исключением из общего числа.
Вот давайте и поговорим об исключениях. Думаю, что некоторые моменты разговора будут смешными, другие - просто интересными, а те, кто знает все исключения, пусть просто вспомнит информацию:))
Начнём с родного русского языка.
Давайте вспомним школьные годы и наши мучения на уроках русского...Правила усилили наизусть. Исключения иногда забывали и получали двойки.
Даже правило правописания букв "и" или "ы" после буквы "ц" казалось трудным и стоило усилий, чтобы запомнить исключения...
Я до сих пор помню, как нас заставляли повторять хором - "цыган на цыпочках подошёл к цыплёнку и цыкнул цыц- пишем Ы !"
Однако, когда американец или англичанин слышит слова "цыплёнок" или "цифра" для него это звучит одинаково, и если они начинают спрашивать "почему так", ответ русских - "потому" ;)) Учите правила и исключения из правил.
А сколько хлопот доставляет им понять, что писать после шипящих "о" или "ё". Фраза "пошёл шёпот по залу" вызывает у них ужас. Кто, куда пошёл, почему и по чему "шёпот пошёл" непонятно. Очень долго иностранцы думают, как написать "пошёл через "о" или "ё". Много всяких вопросов и у нас, русских, к нашему языку.учим его всю жизнь:))
Настоящая фантасмогория была с исключениями, когда я училась в отношении употребления мягкого знака после шипящих в наречиях. Молоденькие девушки хорошо запоминали "уж замуж невтерпёж", а парни всегда спрашивали,что если окно настежь открыть, почему нужно добавлять мягкий знак в конце слова "настежь"... Учитель отвечал: "Потому что надо учить все правила и исключения из них".
Конечно, мы восхитищаемся нашим великим и могучим русским языком, но и можем удивляться, хотя понимаем, когда слышим - "у вас молоко сбежало или убежало"... Ведь действительно дети маленькие правы , когда спрашивают:" Куда сбежало, зачем убежало?"
А чего стоит фраза "руки не доходят посмотреть" Иностранцы в шоке, как руки могут идти, и как руки могут ещё и посмотреть... Вот такая наша русская, очень весёлая речь иногда:))
Можем вспомнить несколько очень смешных слов из словаря Даля.
Баляба - это, оказывается, разиня, и слово было заимствовано у народа Коми.
Гаврик - пройдоха. Кстати, так моя мама иногда говорила.
Интересное слово "колготиться". Не знаю, говорят ли его часто в наше время или нет, но раньше так говорили и это означало "спорить и беспокоиться". А сейчас, кто услышит слово "колготиться", наверное, может подумать, что это имеет отношение к колготкам :)) Шучу!
Из самых интересных слов в словаре Даля мне очень нравится слово, "айсейка" - это англичанин, и образовано это слово от выражения "I say" ;))
Перевод ясен - я говорю:))
Коли мы вспомнили про англичан, сразу же начнём разговор об исключения из правил в грамматике англ. языка. Беседа будет состоять из нескольких частей. Сегодня - Часть I.
Все, кто изучал или изучает английский язык, очень быстро запоминают исключения, которые относятся к существительным, обозначающим наш человеческий род!
Следует помнить, что персона (один человек) "a person" , однако, есл
Ед.ч. – Мн.ч.
Man - men
Woman - women
Child - children
Person – peopleи мы точно знаем нескольких или даже многих людей, мы можем сказать кроме «people» - “persons”. Например:
"There are two persons in the room, they are my Mom and my friend."
......................
“Интересные дела”- сказал мой молодой студент, когда мы говорили о том, как образуется множественное число с названиями некоторых животных в английском языке. Существительные - олени, лоси, бараны ( овцы) и свиньи, в англ.языке не меняют своей формы во множественном числе, так и остаются :
one deer - many deer
one moose - three moose
one sheep - ten sheep
one swine - many swine
........
А что происходит с рыбами? Тоже интересно, когда много рыбы в какой-то реке, например, мы говорим «There are many fish in the Amur river - Много рыбы (количество) в реке Амур», но когда речь идёт о разных сортах рыбы, видах рыбы мы спокойно можем сказать - many fishes).
И к этому нашему "рыбному разговору я добавляю небольшую ссылку на английском языке.
fish/fishes
"Fish" does have a regular plural form, but it differs in meaning from the unmarked plural; "fishes" refers to several species or other types, while fish (plural) is used to describe multiple individual animals: one would say "the order of fishes," but "five fish in an aquarium." The plural "fishes" is found in the King James Bible, in the miracle of the loaves and fishes, for example, and is sometimes used for rhetorical emphasis, as in phrases like "sleep with the fishes."
Теперь несколько слов о формах множественного числа некоторых существительных в английском языке, которые образовались с помощью так называемого UMLAUT :))
......
Умлаут (нем. Umlaut — «перегласовка») — фонетическое явление в малочисленных германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках (например, финском, казахском, уйгурском, киргизском).
Перегласовка заключается в изменении гласных, имеет место частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему, обычно - коренному.
..................................................................................................................................
The plural is sometimes formed by simply changing the vowel sound of the singular, in a process called UMLAUT (these forms are sometimes called mutated plurals)
.......
Вот они, такие существительные:
Umlaut plurals:
goose - geese
mouse - mice
.....
Помните, что компьютерные мыши не следуют этому исключению, а живут в лексике по правилам :))
e.g.
I have two optical computer mouses ;))
Несколько слов об образовании множественного числа существительных - коровы и быки.
Что касается слова "бык" в английском языке, есть два слова “bull” и “ox” Когда много быков вы образуете от слова “bull”, вы говорите “many bulls”, от слова “ox” – “many oxen”.
Что творится со словом "коровы", например, в Уэльсе, про них, когда их много, говорят некоторые валийцы - “many kine”, а не “many cows”. Это региональное употребление стародавнего слова “kine”.
На заметку:
ox - oxen
(particularly when referring to a team of draft animals)
kine - (archaic/regional)
И по поводу свиней. Если вы говорите "one pig" , то во множественном числе "many pigs":))
И на десерт - история с использованием некоторых "irregular plurals", про которых мы поговорили в Части I этой публикации.
Once upon a time, a group of men, women, and children decided to go on a camping trip. They went to the nearest forest. As they were setting up their tents, they heard some noise in the bushes. A family of five deer, followed by two majestic moose with impressive antlers glistening in the sunlight.
Those people were amazed by the sight and decided to approach the animals cautiously. Suddenly, a flock of geese flew overhead, honking loudly as they passed by. The geese landed in a nearby pond. The birds did not hesitate to join a group of swine that were splashing around in water.
In a short while tourists noticed a herd of oxen grazing peacefully in the nearby meadow. Children laughed and chased a dozen mice scurried across the forest floor, looking for food. Kids giggled at the sight of the tiny creatures, while men and women marveled at the diversity of wildlife around them.
Just then, one of the men felt a sharp pain in his mouth. He realized that he had forgotten to pack his medicine and was suffering from a toothache. He had two bad teeth and was afraid to go to his dentist. Three women quickly gathered some specific herbs to help ease his pain, while children were telling each other horror stories about dentists. Nevertheless one smart child ran off to find a good dentist in the town and made an appointment for his Dad.
In the end, the group enjoyed their camping trip despite the unexpected encounters with deer, moose, geese, swine, oxen, mice, and a problem with teeth. They returned home with fond memories of their adventure, grateful for the laughter and friendship they all shared. The problem with a toothache was solved.
All is well that ands well :))
История на русском, только для тех, кто лишь начинает учить английский язык:))
Однажды группа мужчин, женщин и детей решила отправиться в поход, и они пошли в ближайший лес. Когда всеи ставили палатки, то вдруг услышали шорох в кустах. Перед их взором предстала семья из пяти оленей, за которыми следовали два величественных лося с впечатляющими рогами, блестящими на солнце.
Люди были поражены таким зрелищем и решили осторожно подойти к животным. Внезапно над головой пролетела стая гусей с громким гоготанием. Гуси приземлились у ближайшего пруда и, не колеблясь ни секунды, присоединились к свиньям плескавшимся в воде.
Вскоре туристы заметили ещё и стадо волов, мирно пасущееся на близлежащем лугу.
Дети смеялись и гонялись за дюжиной мышей, снующих по лесной подстилке в поисках еды. Ребятишки хихикали при виде крошечных существ, а мужчины и женщины восхищались разнообразием дикой природы вокруг них.
В этот момент один из мужчин почувствовал острую боль во рту. Он понял, что забыл взять с собой лекарства , у него сильно заболел зуб. Вообще, него было два больных зуба, и он очень боялся идти к дантисту. Три женщины быстро собрали нужные травы, чтобы сделать отвар и облегчить его боль. В это же время некоторые дети рассказывали друг другу ужасные истории о дантистах. Тем не менее, один умный ребенок побежал искать в городе хорошего стоматолога и даже записал к нему на прием своего отца.
В конце концов, все они получили удовольствие от похода, несмотря на неожиданные встречи с оленями, лосями, гусями, свиньями, быками, мышами и проблему с зубами. Туристы вернулись домой с теплыми воспоминаниями о своем приключении и былы благодарными друг другу за смех и дружбу, которые они все разделили. Да и проблема с зубной болью была решена :))
Все хорошо, что хорошо кончается!😊
Друзья, публикации про исключения будут продолжены. Скорее всего, я опубликую ещё 2-3 части, надеюсь вам понравится.
Снова попрошу вас делиться ссылкой на мой канал, и, конечно же, оставлять свои комментарии. Мне очень важно знать ваше мнение. Спасибо всем. И до новой новой позитивной встречи на моём канале;))