Найти в Дзене

Роман об одном из самых кровавых периодов истории Европы: "Вуали Фредегонды" Жан-Луи Фетжен

Ещё один достойный исторический роман, у которого катастрофически мало читателей, но он явно заслуживает большего. Это первая книга саги "Пурпурные королевы", написанная французским специалистом по философии и средневековой истории, а также журналистом, публикующимся под псевдонимом Жан-Луи Фетжен, заимствованном у персонажа Диккенса из "Оливера Твиста". Немного об авторе Жан-Луи Фетжен окончил Эколь Номаль в Париже, получив диплом по философии и средневековой истории. Тут нужно отметить, что в этой Высшей школе с момента её основания и по настоящее время создаются новые, часто революционные по отношению к существующей науке теории. Факультет философии прославился больше всего, ведь его выходцами являются большинство французских интеллектуалов второй половины XX века, например М. Фуко и Ж. Деррида. Работал журналистом, затем стал заниматься издательской деятельностью. Трилогия об эльфах, Мерлине и Утере Пендрагоне под названием "Эльфы", состоящая из романов "Сумерки Эльфов", "Час Эльф
Оглавление

Ещё один достойный исторический роман, у которого катастрофически мало читателей, но он явно заслуживает большего. Это первая книга саги "Пурпурные королевы", написанная французским специалистом по философии и средневековой истории, а также журналистом, публикующимся под псевдонимом Жан-Луи Фетжен, заимствованном у персонажа Диккенса из "Оливера Твиста".

Немного об авторе

Жан-Луи Фетжен, фото с alchetron.com
Жан-Луи Фетжен, фото с alchetron.com

Жан-Луи Фетжен окончил Эколь Номаль в Париже, получив диплом по философии и средневековой истории. Тут нужно отметить, что в этой Высшей школе с момента её основания и по настоящее время создаются новые, часто революционные по отношению к существующей науке теории. Факультет философии прославился больше всего, ведь его выходцами являются большинство французских интеллектуалов второй половины XX века, например М. Фуко и Ж. Деррида.

Работал журналистом, затем стал заниматься издательской деятельностью. Трилогия об эльфах, Мерлине и Утере Пендрагоне под названием "Эльфы", состоящая из романов "Сумерки Эльфов", "Час Эльфов" и "Ночь эльфов", сделала своего автора новатором в жанре фэнтези среди французских писателей, так как он мастерски использовал профессиональные знания в области средневековой истории и филологии в своих книгах, поэтому его "сказки" для взрослых получились реалистичными.

После он обратился уже к историческому роману, написав дилогию о Меровингах - первой династии французских королей, в художественной форме восстановив события, случившиеся на территории Франции на заре Средневековья.

Немного о Меровингах

Династия, с которой началась Франция. Происходили первые короли Франции от салических франков - одним из предков считается вождь Меровей, ему своим именем они и обязаны. По легенде Меровей был рождён женой легендарного франкского вождя Хлодиона от морского чудовища. Естественно, факт существования Меровея, как реальной исторической личности, вызывает сильные сомнения, ибо никак не подтвержден, но сами Меровинги верили в него и очень гордились своим происхождением.

Меровинги (источник bigenc.ru)
Меровинги (источник bigenc.ru)

Ещё бы! Тут же всё согласно старинным языческим традициям - каждый основатель какой либо правящей династии или герой древний был либо произведен на свет с участием какого-нибудь божества али чудища, либо находился в родстве - чаще всего женился на дочке бога или их мифических потомков. Ибо если ты того же происхождения, как и все, то какого, спрашивается, именно ты сидишь на троне и за всех всё решаешь? Впрочем, со временем это становилось не актуальным, так как появлялась куча потомков, которые тоже были особенными, в их жилах текла часть божественной кровушки, и тогда уже можно было спокойненько междоусобицы устраивать. Впрочем, что я тут рассказываю, все это и так знают. Вот и Меровингов не обошло сие. Об одном таком историческом периоде и рассказывает роман "Вуали Фредегонды".

Много о книге

Первая часть дилогии носит имя Фредегонды, одной из так называемых кровавых королев Франции. Её соперница будет фигурировать в названии второй части "Слёзы Брунхильды".

История королевской династии Меровингов реально начинается в 388 году, когда король Хлодион встает во главе салических франков — одного из многочисленных германских племен, которые постепенно наступают на Римскую империю. Салические франки одними из первых становятся союзниками Рима и располагаются между Северным морем и Мезом, на севере современной Бельгии...
Обложка издания 2009 года, "Рипол Классик", перевод Татьяны Источниковой, и портрет Фредегонды
Обложка издания 2009 года, "Рипол Классик", перевод Татьяны Источниковой, и портрет Фредегонды

Да, этот роман рассказывает о начале междоусобицы и братоубийственной войны, которая длилась несколько десятилетий. В первой части мы знакомимся с двумя королевами, что через некоторое время станут непримиримыми соперницами и смертельными врагами. Но пока Жан-Луи Фетжен рассказывает историю Фредегонды, будущей жены Хильперика - младшего из
четырех братьев-королей. И, честно признаться, я не увидела в этой Фредегонде ту настоящую историческую личность. Более того, автор почему-то делает из неё хоть и стремящуюся на вершину женщину, но с другими мотивами. Фредегонда якобы действительно очень любит своего мужа Хильперика I, ни разу не виновата в жуткой истории с его первой женой Авдоверой и непричастна к убийству Галесвинты, как на самом деле звали старшую сестру Брунгильды. Впрочем, тут вообще с именами беда, помимо того, что у автора своя трактовка образов персонажей. Сигеберта зачем-то обозвали Зегебером, Хариберт превратился в Карибера, Гунтрамн стал Гонтраном, а Авдовера - Одоверой. Но, думаю, что это вина переводчицы. Как по мне, исторические имена надо бы переводить без самодеятельности. Как и географические названия.

Кровавые королевы
Кровавые королевы

Но вернемся к Фредегонде. Итак, я не увидела в ней ту историческую личность, которую знаю по прочитанным монографиям и другим работам, посвященным истории Франкского государства. Эта Фредегонда во многом ведома. В ней есть стержень, но какой-то шаткий. Его приходится поддерживать древней магией и наставлениями Уабы. Не понравилось, что отдавая дань волшебной красоте этой женщины, писатель зачем-то делает из неё невиновную. А между тем на руках Фредегонды много крови и загубленных судеб. Конечно, историки опираются на предания, оставшиеся с тех времен, и кто его знает, как всё было в действительности, но всё же у официальных версий есть хоть какая-то основа. У Фетжена же получилась совсем иная Фредегонда. Наверное он написал её такой, какой хотел бы видеть сам. Само собой любой писатель имеет право на художественный вымысел, но лично мне не нравится, когда настолько искажается образ реального исторического персонажа.

Чего ещё не хватило... Не хватило внимания к самим событиям, к описываемым историческим фактам. Оно как-то всё вскользь, будто ненароком касаясь, так как эти события влияли на судьбу Фредегонды, её действия и, куда больше, чем на действия, на её переживания. По Фетжену. Её внутренние диалоги автор подает в виде писем, которые она пишет своему сыну. Это своеобразный дневник королевы.

Зато Сигеберт и Брунгильда (извините, но я категорически не могу называть их теми именами, которыми наградил персонажей переводчик) получились у автора реально похожими на своих исторических прототипов. В Брунгильде сразу видишь человека, рожденного властвовать. Она сразу же проявляет себя. На самом деле жаль, что все свои таланты она направила на ненависть и месть. В итоге получилось, что поводов для мести становилось все больше и больше, так как противостояние двух ветвей Меровингов, а стало быть и двух королев, от их мужей перешло к сыновьям. И столько королевской крови пролилось, сколько, наверное, больше не проливалось ни в один из других исторических периодов.

Хороший роман, но мне всё же многого не хватило в нем. Но тем не менее я всё равно хочу прочитать вторую часть дилогии, чтобы посмотреть на то, как показал дальнейшее развитие конфликта автор. Да, я не согласна с такой трактовкой образа Фредегонды, но всё равно мне точка зрения автора очень интересна. И мои ворчания по поводу нехватки действия, того, что события здесь идут больше как фон для портретов королев, чисто моё субъективное недовольство. Задумка-то автора была как раз в том, чтобы раскрыть образы Фредегонды и Брунгильды, какими представил их он сам. Да и тот вариант Фредегонды, которая здесь предстает перед читателем, вполне имеет право на существование, как альтернативный вариант. Так что в любом случае, роман "Вуали Фредегонды" - весьма любопытное чтение. Особенно для тех, кто ищет в исторических романах не приключения или романтику, а исторический контекст. Пусть и в авторской трактовке. Художественный роман всё же.

Несколько противоречиво, да? Но так и есть, так менялось моё восприятие в процессе чтения книги и последующих раздумий по поводу прочитанного.