Найти в Дзене

КУСАКИРО. Книга 2. Глава 12

ГЛАВА 12. САМУРАЙСКИЕ БАЙКИ

Запомни до последних дней

И в голове держи:

Не отрывайся от корней

И Родом дорожи.

 

Ведь Род – могучая река,

Поток сквозь глубь веков.

А ты, кто юн ещё пока,

Один из ручейков.

 

Ты – лишь приток большой реки -

Некрепок, неширок.

Но станут воды глубоки,

Когда наступит срок.

 

Сам, как могучая река,

Притоки породишь.

И Род свой, что живёт века

В потомстве возродишь.

 

И не прирвётся жизни нить,

Не разомкнётся круг,

Коль память Рода сохранить

Сумеешь ты, мой друг…

(Отшельник)

...- Кусака-сан, наши малыши опять не хотят засыпать без твоей сказки на ночь! - воскликнула Люсинда, замучившись собирать котят в кучку и пытаться их уложить рядком.

Они кувыркались, бесились и расползались в стороны, и их не останавливали никакие преграды, сооружаемые матерью. Она то ложилась поперек манежа, чтобы самой являться преградой, то выставляла лапу, чтобы вовремя отловить пролезшего в щель между ее телом и прутьями непоседу, то брала котенка в кольцо своего хвоста, то зубами за шкирку пыталась удержать попрыгунчика - все тщетно...

Неслухи, мяуча в три голоса, наотрез отказывались засыпать без папиной сказки на ночь.

- Дорогой, брось свои дела, помоги мне их уложить! - взмолилась Люсинда, окончательно потеряв надежду собрать детей в кучу. - Расскажи им одну из своих историй!

- Папа - сказочник! - завопил Кусико. - Папа, расскажи нам про дедушку и бабушку снова! Нам так нравится эта история! Правда сестры?

- Ничего подобного! - ответила Кусинда. - Лично мне больше нравится история про последний бой самураев.

- А мне про спасенного котами мальчика! - перебила сестру Люсика. - Папа, расскажи про мальчика! Ну пожалуйста!

И Люсика изобразила выражение крайней заинтересованности.

- Ну хорошо, - сказал Кусакиро, - я расскажу вам сказку про спасенного мальчика еще раз...

... Я вам уже говорил, что наш род ведет свою длинную, передаваемую от отцов сыновьям, историю.

Первый наш предок — Царапиро Кусияма —

был обычным домашним котом великого самурая Японии Сайго Такамори. Этот необыкновенный кот стал первым котом-самураем в нашем роду. От него и стали вести отсчёт нашего генеалогического древа. Те, кто жил до него, остались безымянными и забытыми в тени его славы. Все это происходило почти двести лет назад в других землях, которые располагаются через большую воду от нас.

Сайго Такамори был великим героем людей. С честью служил своему сюзерену, выполнял все его поручения и участвовал в многочисленных походах и сражениях, которые вел его сёгун. Его кот, Царапиро Кусияма, всегда сопровождал его, лечил, когда самурай получал раны, грел холодными ночами, ходил в разведку, участвовал в кровопролитных боях и был связным между Сайго, воинами его армии и даже сёгуном. Царапиро был не просто котом-самураем, но ПЕРВЫМ КОТОМ, произведенным в рыцарское достоинство за уникальные заслуги.

У многих других воинов также были свои коты. Царапиро обучил их самурайской науке и собрал из них целое подразделение. Каждый самурай брал своего любимца с собой в поход. Порой помощь котов была неоценимой. Никто так тихо не мог подкрасться к врагу и подслушать их планы, подкинуть дохлую мышь на подушку чужого сёгуна, стащить важную реликвию, приносящую удачу, просто от души нагадить ночью в тапки знатному военачальнику или изорвать в клочья драгоценные ЭМАКИ - свитки, состоящие из нарисованных картин и текстов.

Эмаки раскладывали на низких столиках, за которыми сидели на коленях самураи так, чтобы получилось сказание, вроде современной книги. Картины и текст делились на отдельные «эпизоды», описывающие и изображающие сражения, любовные подвиги и достойную смерть самураев. Некоторые из них были очень длинными и достигали многих метров в длину. Представляете, каково было разодрать острыми когтями и зубами несколько метров свитков, сделанных из дорогой окрашенной бумаги или нежного шелка? Это был большой труд и великий подвиг.

Такие произведения искусства очень дорого ценились и уничтожение шедевров каралось мучительной смертью. Те, кто попадался на этом преступлении, долго страдали, прежде, чем попасть на Радугу.

Некоторые из наших братьев отдали за уничтожение эмаки свои жизни и были удостоены великой памяти, живущей в веках. Но, перейдем к истории о мальчике.

Во время очередного военного похода, когда подавлялся мятеж, поднятый одной из провинций против самого даймё (крупнейшего местного военного феодала - в этих местах их называли князьями), Сайго пришлось атаковать заговорщиков прямо в их селениях. Там восставшие жили вместе со своими семьями.

Они были дзи-самураями, занимавшимися в перерывах между войнами крестьянским трудом. В зависимости от ситуации такие поселенцы могли называть себя и самураями, и крестьянами. Среди дзи-самураев жили и рядовые пехотинцы - асигару (что значит «легкая нога»). Асигару были крестьянами, нанятыми или попросту мобилизованными в армию своим господином. После военного похода асигару возвращались в свои деревни и вновь становились крестьянами.

Тот мальчик, о котором пойдёт речь, был из семьи асигару. Произошёл большой бой. Деревню уничтожили и сожгли. Оставшиеся в живых заговорщики разбежались, бросив свои семьи на произвол судьбы. В ходе таких штурмов зачастую гибли женщины и даже дети. Некоторые жены самураев также были самураями, и чтобы не быть обесчещенными, при поражении в бою умертвляли своих детей и сами совершали ритуал самоубийства - ДЗИГАЙ.

Одна из матерей этой деревни не смогла отправить своего сына к предкам, и совершила обряд дзигай, оставив ему жизнь. Она надеялась, что каратели пощадят хотя бы грудного младенца.

Первым, как всегда, в деревню ворвался боевой отряд котов. Все они были в броне, сшитой из кусков толстой кожи, проклёпанной железными шипами наружу. Вбегая внезапно в жилища, они устраивали ужасный переполох, что затем позволяло воинам захватывать селения без особых проблем и жертв. Коты носились по домам с диким воем и яростным мяуканьем, вселяя страх и ужас в сердца всех домочадцев. А острые шипы на их бронях наносили опасные раны тем, кто пытался остановить их голыми руками.

Многие принимали котов за КАСИ - котов-демонов. Каси могли приходить к обречённым на смерть и уносить их тела еще до погребальной церемонии. Если душа покойного была грешна, то Каси незамедлительно отправляли её в преисподнюю. А душа какого самурая может быть спокойной на этот счёт? Они были воинами, и грех убийства являлся для них привычным. Люди знали, что Каси способен стать обычный домашний кот, который долго прожил или вообще пережил своего хозяина. Поэтому вид чудовищных, будто летающих по дому котов, вселял в их души неподдельный мистический ужас.

Итак, наш маленький мальчик, переживший своих родителей, громко кричал в одном из домов, куда вошли воины Сайго Такамори. Наш великий предок, Царапиро, как всегда был в первых рядах атакующих котов. Он и услышал плач младенца.

Забежав в начинающий загораться дом, он увидел лежащее на татами маленькое, с красным от крика лицом существо, сучащее ножками и ручками.

Думать было некогда. Царапиро сразу понял, что младенец не сможет причинить вреда никому (если только лопнут барабанные перепонки в ушах от его крика), он понимал, что это детеныш врага, но оставить его погибать в пламени он не смог. Кот вспомнил своих маленьких детей, оставшихся дома с его любимой женой. Они были совсем маленькими сосунками, прямо как этот человеческий малыш.

Схватив ребёнка за край сорочки, Царапиро быстро поволок его к выходу. Малыш громко кричал, но в горящем доме всех ждала лишь смерть, поэтому коту не оставалось ничего другого, как только тащить изо всех кошачьих сил орущего на улицу. Звать кого-то на помощь он уже не успевал. Да и кому какое дело до чужих детей во время жестокой схватки...

Нужно сказать, что Царапиро был могучим котом. Весил он больше десяти килограммов. Поэтому тащить младенца весом в четыре килограмма ему было не слишком затруднительно. При желании он мог отнести его в зубах. Но кот не смог найти место, за которое можно было бы схватить малыша без нанесения ему серьезных увечий.

Вытащив ребёнка из дома, Царапиро громко закричал, позвав на помощь своих приближённых. Несколько котов явились на его зов. Царапиро приказал им оттащить ребенка подальше от горящего дома и охранять, чтобы в пылу схватки он не был случайно затоптан сражающимися. А сам бросился искать своего господина Сайго, чтобы привести его к месту спасения детёныша. Такамори, хоть и был великим воином, но славился своим милосердным отношением даже к врагам. У него не было своих детей и не было жены. Свою жизнь он полностью посвятил службе сёгуну.

Царапиро нашел его в гуще схватки, бросился ему на грудь и прокричал в ухо призыв о помощи. Сайго хорошо знал своего кота, поэтому сразу понял, что необходимо выяснить, что так обеспокоило его, что он решился помешать ему наслаждаться боем.

Он быстро последовал за Царапиро, и тот привел его к лежащему в кустах ребенку, которого опекали семь котов. Они окружили его плотным мурчащим кольцом и младенец играл с их хвостами и улыбался. С такой защитой ребенку ничего не угрожало. Коты излучали тепло и издавали приятный успокаивающий звук мурчания, а их пушистые хвосты были лучшими подвижными и мягкими игрушками.

Осмотрев ребёнка, Сайго увидел, что это мальчик.

- Я, властью мне данной, нарекаю тебя Сенгоку, что значит "битва", "война". И отныне, и до моей кончины ты будешь считаться моим сыном. Я воспитаю тебя в духе самурая. Передам тебе свои знания и искусство. У меня нет своих детей. Ты станешь мне сыном!

Сайго подхватил ребенка и унес его в безопасное место, поручив дальше позаботиться о нем своему необыкновенному коту.

Поскольку битва была выиграна, и присутствие котов на поле боя уже не требовалось, Царапиро распорядился натаскать из разорённых, сохранившихся после пожара жилищ, разного мягкого тряпья для сооружения постели для малыша и пригнать одну из коз, которые разбежались во время сражения и теперь бродили неподалёку от деревни.

Мудрый Царапиро знал, что всем маленьким существам нужно материнское молоко. Где взять кормилицу для человеческого ребенка? Конечно ею может стать коза! Он сам видел, как козы выкармливают младенцев бедняков в их селении, когда у матерей не хватает молока и нет денег платить кормилице.

Пока коты искали тряпьё и пытались найти дойную козу, Царапиро лично охранял ребенка, согревал своим теплом и развлекал его пением кошачьих серенад, мурчанием и играми с хвостом. Он вылизывал его закопчёное личико, щекотал его усами и мурчал на ушко убаюкивающую песенку. В конце-концов ребенок согрелся и уснул.

Коты прибегали с кусками ткани в зубах и опять убегали на поиски тряпок. Их требовалось много, чтобы перепелёнывать мальчика. Наконец накопилась целая гора цветастых тряпок, и Царапиро велел прекратить поиски. Три кота пригнали козу с полным выменем молока. На ее шее болталась длинная веревка, которой хозяева привязывали ее к колышку, чтобы коза могла гулять и пастись на обширной территории. Козу долго не доили и с ее сосков начало капать молоко. Аккуратно подведя ее к спящему ребенку, смотря, чтобы она с перепугу не наступила на него своим копытцем, коты встали вокруг так, чтобы коза стояла и не могла убежать. Один из котов держал в зубах веревку. Коза мекала и испуганно таращилась на закованных в броню животных, но увидев спящего ребенка успокоилась. Человеческие дети были хорошо ей знакомы и не доставляли беспокойства.

Царапиро за сорочку подтянул мальчика под низко висящее, полное молока вымя козы. Несколько капель упало ребенку на лицо. Он тут же проснулся и стал вертеть головкой в поисках материнской груди. Найдя сосок, он тут же зачмокал, крепко ухватил его ротиком и стал жадно сосать. Коза была не против. Ей нужно было избавиться от молока, распирающего вымя, а маленький человечек активно помогал ей в этом.

Так названный сын Сайго начал свой непростой самурайский путь. Он был рождён в бою, спасён в бою и наречён в бою. Его имя означало "бой, схватка, война". У него больше не было родителей. Его семьей стало войско Сайго, его друзьями и живыми игрушками стали коты-самураи, которые заботились о нем, охраняли его, пасли для него козу и заботились о его постели. Коты были с ним ласковы и нежны. Они вылизывали его, когда он пачкался, баюкали, когда приходила пора спать, играли с ним и развлекали его. Они согревали его холодными ночами и разговаривали с ним на своем языке.

Сайго не слишком обращал внимание на ребенка. В самурайских семьях детьми занимались женщины, у мужчин были другие важные дела. Сайго считался большим военачальником, ему приходилось заботиться обо всем войске, вести баталии, подавлять мятежи и собирать налоги. Он полностью доверил заботы о ребенке своему верному Царапиро. И кот ни разу не подвел повелителя и друга.

Ребёнок рос здоровым и сильным. Он рано начал ползать и бегать на четвереньках за своими многочисленными няньками и первым его словом было "мяу".

Как только ребенок встал на ножки и начал ходить, Сайго выстругал ему деревянный меч, с которым Сенгоку должен был каждый день тренироваться. Первые основы владения мечом преподал ему сам Царапиро. Он показывал своим хвостом боевые и защитные положения оружия. Затем мальчиком начал заниматься отец.

С детства Сенгоку внушали полное и безоговорочное послушание отцу и наставникам. Он обязан был их слушаться всегда, даже если они были не правы.

Как только мальчик немного подрос, его стали заставлять носить камни. Сначала небольшие, потом все тяжелее. Потом бегать с мешочком камней за плечами или в руках перед собой, чтобы тренировать тело и волю.

Тяжёлый физический труд - то, что нужно для закаливания характера будущего самурая. Знатное происхождение при этом не играло никакой роли.

Зимой его заставляли ходить босиком и вставать с рассветом для закаливания здоровья. А также часто голодать. Привычка к лишениям должна была выработать железную волю, необычайную выносливость и умение выживать даже тогда, когда выжить практически невозможно.

Тебе, дорогой читатель, покажется, что всё это крайне жестоко, однако надо понимать, что в те времена такая подготовка была необходимостью, иначе бы этот ребенок не смог выжить в тех условиях, которые преподнесет ему самурайская судьба. Так воспитывали всех мальчиков, родившихся в семьях самураев. Это было похоже на воспитание в древней Спарте. Именно из таких детей потом вырастали великие воины.

Когда Сенгоку исполнилось пять лет, отец вручил ему настоящий меч и стал учить его плаванию со связанными руками и ногами, верховой езде и искусству самозащиты без оружия. Затем обучил стрельбе из лука, единоборству на копьях и фехтованию. Мальчик во всем преуспевал и всегда был впереди своих сверстников, превосходя их во всех дисциплинах.

Царапиро неотлучно находился при Сенгоку и был самым близким его другом. Так они и жили все вместе. Один - рос и мужал, другой постепенно старел и терял силы.

В то памятное сражение, когда кот вытащил Сенгоку из горящего дома, Царапиро исполнилось 5 лет. Он был на почти пике своей молодости, силы и мощи. Весь остаток своей жизни он посвятил названному сыну Сайго.

К пятнадцати годам Сенгоку стал таким, каким полагалось быть настоящему самураю: «спокойным, как лес, неподвижным, как гора, холодным, как туман, быстрым в принятии решения, как ветер и яростным в атаке, как огонь». Настало время принять его в сообщество воинов.

Сенгоку прошел церемонию посвящения в рыцари (гэмпуку), отказывшись от имени, которым его называли в детстве, и приняв новое имя - Хандзо (в честь Хаттори Хандзо Масанари, который был не только главой династии ниндзя, но и великолепным стратегом).

После этого ему по обычаю выбрили переднюю часть головы до макушки, а волосы на затылке заплели в косичку (магэ).

Затем отец вручил ему знаки его нового сана — пару мечей: короткий и длинный, а также головной убор (эбоси) и остроконечную шапочку (каммури), предназначенную для торжественных событий.

Царапиро исполнилось к тому времени уже 20 лет. Он был очень стар по кошачьим меркам, но все еще ходил на своих лапах, сам за собой ухаживал и даже не забывал тренироваться. Кот очень гордился своим воспитанником. Царапиро имел много детей, но ни один из них не был ему так дорог, как этот человеческий детеныш.

Всю церемонию посвящения кот провел, находясь рядом с Сенгоку, возлежа не шелковой подушке и наблюдая, как мальчик становится взрослым. Когда его воспитанник надел свои первые доспехи, выполненные по образцу доспехов названного отца, Царапиро даже прослезился. В старости заслуженный кот мог позволить себе такую роскошь, как публичное пролитие слезы радости или горя. И никто не посмел бы осудить его, приняв это за признак слабости или старческого слабоумия.

Царапиро ушел на Радугу через год после посвящения воспитанника в рыцари. Ушел незаметно, во сне.

Хандзо и Сайго горько оплакивали его уход. И провели полагающуюся торжественную церемонию: отнесли его со всеми полагающимися великому воину почестями в храм, где монахи прочли необходимые молитвы и спели все полагающиеся песнопения. Хандзо зажег благовония, Сайго собственноручно сложил погребальный костер.

Великого кота возложили на его последнее ложе, уносящее его душу прямо к подножию Радуги. Весь обряд монахи пели и молились о возвращении души кота в новом обличии. По тогдашним верованиям особенно отличившиеся и умные животные могли переродиться в следующей жизни в человека. И Сайго, и Хандзо очень хотели бы этого.

Хандзо стал великим воином. Совершил множество подвигов. Был верным слугой сёгуна и его правой рукой. Ни разу не уронил чести своего великого отца.

В свое время он женился и у него родился сын. Мальчик был очень здоровеньким и быстро рос. У него были ярко-зеленые глаза и волосы не черные, как обычно бывает у японцев, а серые. Первым словом, которое сказал младенец, было "мяу". Его нарекли Шапукуро, что означало "острый коготь". Хандзо понял, чья душа пришла в этот мир в образе его сына. Так душа Царапиро продолжила свой путь в колесе вечных перерождений. И возможно и сейчас где-то на земле за большой водой живут его потомки в человеческом обличии...

- Вот и сказочке конец, а кто слушал - молодец! - сказала Люсинда. - А теперь быстро спать! А то больше никогда никаких сказок!

...Котята быстро свернулись калачиками, уткнувшись носиками в материнский тёплый бочок. Люсинда подгребла их лапками, обняла и с нежностью посмотрела на Кусакиро.

- Ты - великий рассказчик, мой самурай, моя любовь! - произнесла она. - И самый лучший отец.

Кусакиро лизнул ее носик и улегся рядом охранять сон своих самых дорогих и самых любимых...

...А котятам снился великий предок с ярко-зелёными глазами. Полукот-получеловек, с мечами в лапах и кинжалами в пасти. Каждый из них мечтал вырасти и стать достойным продолжением великого воина Царапиро. Каждый из них мечтал, провернувшись в колесе Сансары, дорасти до человека. И не важно сколько витков для этого понадобится...

На перекатах быстра,

Скалы ей путь преграждают,

Но неистовая река

На берегу раздвоится, и вскоре

Встретятся вновь рукава!

(Сутоку-ин)

(продолжение следует)

Картинка - Интернет