В 9 м уроке грамматики мы разобрали с вами указательное местоимение
那 nà ( на )
МЕСТОИМ. тот, те
(используется вместо названия объекта, удаленного в пространстве или времени)
то есть объект, находящийся на отдалённом расстоянии.
Чтобы задать вопрос:
"какой, который?" , рядом с указательным местоимением ставим иероглиф
口 kǒu ( кхоу ) "рот" - получаем вопросительное местоимение.
🔵 哪 nǎ
МЕСТОИМ. который, какой, кто; который бы, какой бы, кто бы
Пишется слева направо
Рассмотрим примеры употребления:
🔸️ 哪年
nǎ nián ( на ньен )
который год
🔸️ 哪一年
nǎ yì nián ( на и ньен )
какой год (вопрос)
🔸️ 哪月
nǎ yuè ( на юэ )
который месяц
🔸️ 哪个月
nǎ ge yuè ( нагэ юэ )
какой месяц (вопрос)
🔸️ 哪一周
nǎ yì zhōu ( на и чжоу )
которая неделя (вопрос)
🔸️ 哪个星期
nǎ ge xīng qī ( нагэ синци )
которая неделя
Дни недели 1 вариант:
星期一 xīngqī yī Понедельник
星期二 xīngqī' èr Вторник
星期三 xīngqī sān Среда
星期四 xīngqī sì Четверг
星期五 xīngqī wǔ Пятница
星期六 xīngqī liù Суббота
星期天 xīngqī tiān Воскресенье
Вы могли заметить, что исключением является воскресенье.
Вместо числа семь
(ведь воскресенье седьмой день недели) используется слово
天 (tiān, день)
или 日 (rì, день).
Воскресенье - день особенный.
В древности - это был день Солнца.
Поэтому добавляем к иероглифу «неделя» + «солнце» 日[rì]
либо «день/ небо» 天 [tiān].
У существительного
星期 (xīngqī),
есть два других синонима слову неделя:
周 (zhōu) неделя;
礼拜 (lĭbài) неделя; день недели;
Менее официальный вариант названий дней недели -
вместо 星期 xīngqī ( синци )
используется слово
周 [zhōu] ( чжоу ) - неделя.
В некоторых провинциях используется слово
礼拜 [lǐbài] ( либай ) - неделя.
При том, 星期日 (xīngqī rì) звучит более официально.
Дни недели 2 вариант:
周一 周二 周三
zhōu yī zhōu'èr zhōu sān
понед. вторник среда
周四 周五 周六
zhōu sì zhōu wǔ zhōu liù
четверг пятница суббота
周日/周天
zhōu rì / zhōu tiān
воскресенье
Дни недели 3 вариант:
礼拜一 礼拜二 礼拜三
lǐbài yī lǐbài èr lǐbài sān
понед. вторник среда
礼拜四 礼拜五 礼拜六
lǐbài sì lǐbài wǔ lǐbài liù
четверг пятница суббота
礼拜天
lǐbài tiān
воскресенье
И выходные дни называют:
周末 zhōu mò ( чжоу мо )
Конец недели, выходные
🔸️ 这个周末
zhè ge zhōu mò
( джэгэ чжоу мо )
эти выходные, этот уик-энд
🔸️ 哪个周末
nǎ ge zhōu mò
( на гэ чжоу мо )
которые выходные,
который уикэнд
🔸️ 周末你做什么?
zhōu mò nǐ zuò shén me ?
( чжоу мо ни дзуо шэнма )
Что ты делаешь на выходных?
🔸️ 哪天
nǎ tiān ( на тьхен )
в какой день, когда
🔸️ 哪个
nǎ gè ( на гэ )
какой, который (из множества)
🔸️ 哪个呢?
nǎ gè ne ( на гэ нэ )
ФРАЗА. Какой?, Который?
🔸️ 哪个人
nǎ ge rén ( на гэ жэн )
кто, который человек
🔸️ 哪国人
nǎ guó rén ( на гуо жэн )
человек из какой страны
🔸️ 你是哪国人?
nǐ shì nǎ guó rén ?
( ни шы на гуожэн )
Откуда ты?,
Из какой ты страны?
🔸️ 我是中国人
wǒ shì zhōng guó rén
( уо шы чжунгуо жэн )
Я китаец.
🔸️ 我是俄罗斯人
Wǒ shì èluósī rén
( уо шы ылуосы жэн )
Я русский.
🔸️ 哪个国家?
nǎ ge guó jiā
( нагэ гуоцзя )
какая страна?
🔸️ 你来自哪个国家?
Nǐ láizì nǎge guójiā?
( ни лайдзы нагэ гуоцзя )
Ты из какой страны?
来 lái ( лай ) пришёл, приехал
自 zì ( дзы ) КЛЮЧ. сам
🔸️ 我来自俄罗斯
Wǒ láizì èluósī
( уо лайдзы ылуосы )
Я из России
На сегодня всё.
Друзья,
Не забывайте ПОДПИСЫВАТЬСЯ на канал.
Если полезно - ставьте вверх ваши пальчики.
Комментариям буду особенно благодарна.
Успехов каждому в изучении китайского языка! ❤️