Найти тему
#заинтересованный

Славянские и германские языки - это одно и то же?

Оглавление

Я впервые заинтересовался Александром Семёновичем Шишковым - хорошим малым 17–18 веков. Он написал "Славяно-русский Корнеслов" - книгу, которую просто стоит прочитать.

Шишков пишет про то, как наш язык... стал сборной солянкой из немецкого, английского, французского и прочих чужих языков. Тогда Франция и Россия яростно враждовали, Францию Александр Семёнович ставит в начало книги, с большим неудовольствием отзываясь о Наполеоне и его армии (я не осуждаю Шишкова за его лекции):

"Чему дивовать! Жарко натопили, да скоро закрыли: революция пожар, французы головешки, а Бонапарт кочерга. Вот оттого-то и выкинуло из трубы. Он и пошёл драть: Италию разграбил, двух королей на острова отправил, цесарцев обдул, прусаков* донага раздел и разул. А ему всё мало! Весь мир захотел покорить. Что за Александр Македонский! Мужичишка в рекруты не годится, ни кожи ни рожи, ни виденья; раз ударить, так и след простыл, и дух вон. А он-таки лезет вперёд - да уж и на русских! Ну, милости просим! Думал потешными своими удивить, а наши армейские так их потешили, что только образцовых пустили живых."
*Под прусаками Шишков имеет в виду не тараканов, а жителей тогда существовавшей страны Пруссии.

Кстати, когда я выписывал "мысли вслух" Шишкова из книжки в компьютер, я заметил одну вещь: мой Т9 не знает слова "дивовать".

Так о чём же я хотел сказать?

Александр Семёнович был не лингвистом, но книгу написал образцовую. Он жил тогда, когда русский постепенно стал таким, каким сейчас. Выходит так, что язык, на котором мы говорим - прозападный. Я уже писал: "наш язык... стал сборной солянкой из немецкого, английского, французского и прочих чужих языков". Так вот. Шишков заметил, что остальные языки Европы образовались из славянского. (Я только что понял глупую логику современных украинских учебников.) Как такое вышло? Русский - единственный европейский язык (если его можно назвать европейским), который брал истоки слов из природы и - главное - каждое слово связывал с другим. От русского же пошли в обиход другие языки.

Меня сильно заинтересовала тема того, что русский и какой-нибудь испанский, которые кажутся разными, на самом деле почти одинаковы.

Пример.

Сделано на MapChart - интересном сайте, хоть там Крым и украинский.
Сделано на MapChart - интересном сайте, хоть там Крым и украинский.

Я перевёл слово "вода" на все языки Европы. От чего происходит российское "вода"? От слова "водить", конечно. Как немец скажет "водить"? "Führen". А как англичанин? "Lead". А как "вода" на немецком и английском? "Wasser", "Water". Да-да-да. Никакой связи!

Страны в красном - это страны, которые произносят это слово так:

в начале в, v, w;

в конце д, d, t/s, z.

Сравним:

Русский: Вода

Польский: Woda (Вода)

Чешский: Voda (Вода)

Немецкий: Wasser (Васса)

Английский: Water (Воте)

Нидерландский: Water (Ватер)

Литовский: Vanduo (Вандуо)

Шведский: Vatten (Ваттен)

Датский: Vand (Вен)

Финский: Vesi (Меси)

Эстонский: Vesi (Веси)

Венгерский: Víz (Виз)

Норвежский: Vann (Ванн)

Исландский: Vatn (Вах).

Любое слово из русского, попадая на запад, проходит самую настоящую мясорубку и выходит фаршем.

Таким образом, мы заметили, это славянские, германские и финно-угорские языки - одни и те же языки, просто переделанные на свой лад.

А вот француз произносит воду "Eau" (У). Франция на карте обозначена синим (вместе с Андоррой и Монако).

Итальянец, испанец и португалец произносят это слово так:

Ит. Acqua (Акуа)

Исп. Agua (Агуа)

Порт. Água (Агуо)

Не похоже. Италия, Испания и Португалия - наследники римлян.

А вот так будет само слово "вода" на латинском:

Лат. Aqua (Акуа). Но это всем ясно.

Зелёным обозначены тюркские языки:

Тур. Su (Су)

Каз. Су (Су)

Узб. Su (Су)

Все слова одинаковы!

Итак, не закрашены: Греция, Кипр (греческая ветвь языка), Албания (албанский индо-европейский сучок), Латвия (балтийская ветвь языка), Мальта (мальтийский индо-европейский сучок), Грузия, Армения (кавказская ветвь языка), Румыния (её надо было закрасить, так как это романский язык, а они почти все, как оказалось, друг другу рознь), Ирландия (сильно видоизменённый английский.

Ну вот и всё, всем пока и до скорых встреч!