Почему итальянцы говорят «Vado al cinema» (я иду в кино), но «Vengo al cinema con Maria» (я иду в кино с Марией)? «Anna va a trovare i suoi amici» (Анна идет повидать своих друзей), но «Anna viene a trovarmi» (Анна идет повидать меня)?
Вы тоже никак не поймете, как правильно употреблять глаголы andare и venire? Не расстраивайтесь, в этой статье мы расставим все точки над «i»!
Глагол andare в итальянском языке
В итальянском языке глаголы andare и venire обозначают движение. Andare – идти, ехать. Venire – приходить, приезжать. Оба глагола – неправильные, то есть не подчиняются общим правилам спряжения.
Глагол andare означает движение из одной точки в другую и может переводиться как «идти» или «ехать».
Io vado - я иду, tu vai - ты идешь, lui/lei va - он/она идет, noi andiamo - мы идем, voi andate - вы идете, loro vanno - они идут.
Andiamo al concerto stasera? – Пойдем на концерт сегодня вечером?
Vai in biblioteca oggi? – Ты идешь сегодня в библиотеку?
Loro vanno all’università – Они идут в университет.
Глагол andare употребляется с разными предлогами, в зависимости от цели или направления движения. Например:
- Andare in + существительное – означает «идти в» или «ехать в». Пример: Vado in piscina (я иду в бассейн), vado in Spagna (я еду в Испанию).
- Andare a + местоимение или существительное – означает «идти куда-либо» или «ехать куда-либо. Пример: Vado a scuola (я иду в школу), vado a Firenze (я еду во Флоренцию), vado a teatro (я иду в театр).
- Andare da + существительное или местоимение – означает «идти к кому-то» или «ехать к кому-то». Пример: Vado dal parrucchiere (я иду к парикмахеру).
- Andare a + инфинитив – означает «пойти сделать что-то» или «ехать сделать что-то». Пример: Vado a fare sport (я иду заниматься спортом.), vado a mangiare (я иду есть).
Глагол venire в итальянском языке
Глагол venire имеет два основных значения:
1) Географическое происхождение.
Дает информацию «откуда родом». В этом случае он всегда употребляется с предлогом DA. Уверены, что вы хорошо знаете эти фразы:
Da dove vieni? – откуда ты родом?
Vengo da Roma – я из Рима.
Brigitte viene dalla Francia – Бриджит из Франции.
Veniamo da Milano – мы из Милана.
2) Приходить, приезжать.
Глагол venire означает двигаться и идти туда, где находится или будет находиться собеседник.
Io vengo - я прихожу, tu vieni - приходишь, lui/lei viene - приходит, noi veniamo - мы приходим, voi venite - вы приходите, loro vengono - они приходят.
Он также употребляется с разными предлогами, в зависимости от контекста.
Например:
Vengo a Bologna = я еду в Болонью, а мой собеседник уже в Болонье.
Domani sera vengo al cinema = завтра вечером я иду в кино, и мой собеседник тоже будет там.
Questa sera vengo a teatro con te = этим вечером я иду с тобой в театр, то есть я направляюсь вместе с тобой в одно и то же место.
Ragazzi, io sono al mare oggi! Venite qui? = ребята, я сегодня (нахожусь) на море. Вы придете? (указывает на движение моих друзей в направлении моря, где я уже нахожусь).
Если за глаголом venire следует инфинитив, используется предлог a: vengo a mangiare con te.
И последнее, что мы должны помнить, – это то, что глагол venire также используется с этим значением, когда в предложениях присутствуют: con me, con te, con lui, con lei, con noi, con voi, con loro. Эти выражения также могут подразумеваться.
Например, если Паоло и Джованни находятся в одном и том же месте в момент разговора, Паоло может спросить Джованни:
- Giovanni, vieni al mare (con me) domani? (Паоло едет завтра на море и приглашает Джованни).
Разница в употреблении andare и venire
Часто употребление этих глаголов вызывает трудности.
Приведем примеры:
Vado a teatro = Я иду в театр, но не вместе с собеседником.
Vengo a teatro = я иду в театр. Здесь мы употребляем venire, потому что мой собеседник тоже будет в театре.
Vai in pizzeria stasera? = ты идешь сегодня вечером в пиццерию? Я и мой собеседник находимся в одном месте, а пиццерия в другом.
Vieni in pizzeria stasera? = ты придешь в пиццерию сегодня вечером? Я собираюсь пойти в пиццерию и предлагаю собеседнику пойти вместе.
Еще одна подсказка для тех, кто знает английский язык. Итальянские глаголы andare и venire можно сравнить с английскими go и come.
Andare – go.
Venire – come.
А теперь давайте подведем итог!
Мы выяснили, что глаголы andare и venire:
- имеют разные значения в разных контекстах;
- глагол andare указывает на движение по направлению от говорящего;
- глагол venire обозначает движение по направлению к говорящему.
Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться в теме.
Еще больше полезных материалов смотрите на нашем сайте https://parliamo.ru
P.S. На нашем сайте вы найдете онлайн-тесты и упражнения на эту тему!