Найти тему

СЛУЖАНКА ДЛЯ КУКЛЫ (8)

Глава восьмая.

Адвокату Хосе Игнасио Лопесу, возможно, в тот момент грозила опасность. Откуда он мог знать, кто или что движется в его сторону? Он вполне мог избежать этой встречи, тут же переместившись в свой мир, но поразмыслив над тем, что тогда он не узнает, что хотел выяснить, решил остаться на месте и дождаться того, кто направлялся к нему, стремительно пробираясь сквозь гущу зарослей.

Через некоторое время прямо перед визитёром возникла, будто бы ниоткуда, маленькая сгорбленная старушка, очень похожая на старую носатую ведьму из какой-нибудь сказки. И это и впрямь была настоящая лесная ведьма, давно уже обитавшая в этих глухих местах на болотах. Одета она была прямо, как Баба-Яга из русской народной сказки, на её костлявых ногах были сильно загнутые на носах башмаки, а на маленькой голове был надет такой же длинный загнутый вперёд колпак. Или это шляпа была у неё такая странная, сказочная. И палка, на которую старушка, казалось, опиралась всем своим весом, была выше её и тоже загнутая на конце.

Увидев такую старушку, любой бы подумал, что попал в какое-то сказочное место, в другой, параллельный мир. А старушка весьма вопросительным и недоумённым взглядом смотрела на адвоката, прибывшего из города.

‒ Чего хотел, добрый человек? – спросила старушка приглушённым скрипучим голосом и с каким-то явно славянским акцентом.

‒ Простите за беспокойство, сеньора, ‒ обратился адвокат к старушке, ‒ но меня интересует поместье, которое было здесь когда-то раньше. Если здесь вообще когда-то было поместье...

‒ Ну, было здесь когда-то поместье, сеньор.

‒ А Вы не знаете, случайно, кому оно принадлежало? – любопытствовал Хосе Игнасио.

‒ Ох! – вздохнула старушка. – Кому оно только не принадлежало! А кто ты такой, почему интересуешься?

‒ Ай, простите, я не представился! Хосе Игнасио Лопес, я – адвокат из столицы.

‒ А-а! Сразу видно – интеллигент! Ну, что мы тут будем стоять? Пошли ко мне в избушку, разговор у нас будет долгий, а в ногах правды нет, да и мне тяжело. Да ты не бойся, чай не съем я тебя!

Хосе Игнасио всё ещё чувствовал какое-то непреодолимое напряжение, но слова «не съем я тебя» немного успокоили его, и он послушно пошёл за старушкой. Он и не заметил, как они оба прошли через камыши, и уже в следующую минуту стояли у калитки, которая даже не запиралась. Да и забор, окружавший ветхую хибару, был совсем не высокий. К великому счастью, он не был сделан из человечьих костей, как, вероятнее всего, ожидал Хосе Игнасио. Забор, равно как и избушка, был сооружён из простых деревянных брёвен. В высоту он едва ли достигал полутора метров. За то крыша невероятно старого дома ведьмы была намного выше её единственного этажа, где находилась всего одна квартирушка из двух комнат и кухни, а удобства, судя по всему, располагались в отсеке за домом, но вход туда, как потом оказалось, был из квартиры, что соответствовало стандартам квартир в многоквартирных жилых домах.

К удивлению адвоката, внутри дом оказался новее и гораздо уютнее, чем снаружи. Да и квартира была почти как после евроремонта: красиво обставленная, сияющая какой-то необыкновенной свежестью, как если бы находилась в многоэтажной типовой новостройке. По-прежнему не веря своим глазам, Хосе Игнасио Лопес снова выглянул во двор дома, снаружи было так же, как когда он входил в дом. Вернувшись, он обнаружил хозяйку дома на кухне, она грела чайник и ожидала гостя.

‒ Ну, ты долго ещё там, гость мой незваный?! Иди чай пить, побеседуем! – окликнула она его.

‒ Простите, сеньора, я просто залюбовался Вашей квартирой. Не думал, что в таком старом доме может быть такая новая квартира.

‒ А ты, наверно, ожидал увидеть одну горницу о четырёх углах и с печкой, на которой хозяева спят, сбросив лапти?

‒ Честно признаться, что-то вроде этого я и ожидал увидеть. Но я весьма приятно удивлён!

‒ Ну, полюбовался и будет! – одёрнула адвоката старая хозяйка дома. – Садись со мной чай пить и слушай мой рассказ. Ты же за этим сюда пришёл?

‒ Честно говоря, не терпится услышать Ваш рассказ, сеньора.

‒ А что именно интересует сеньора? – повторила свой вопрос хозяйка дома.

‒ Мне важно знать, кому в последнее время принадлежало находившееся в этих местах поместье.

‒ Единственно, кому когда-либо принадлежало это поместье, была династия Мендисабаль – знаменитые испанские аристократы. Немного странные люди, им здесь принадлежало всё, включая и лес.

‒ Вы говорите «странные люди», а позвольте узнать, в чём именно была их странность?

‒ Особенно странной была сама сеньора, Лукреция Ромина Мендисабаль Амбросио, она при жизни занималась чёрной магией. Так поговаривают люди.

‒ Чёрной магией? Это интересно! А разве Вы сами ей не занимаетесь?

‒ Хехехе! – захихикала старушка. – Я травами занимаюсь... Но не обо мне речь! Эта знатная сеньора, говорят, завещала после её смерти сделать куклу по её образу и подобию. Молва ходит, будто душа её после смерти вселилась в эту куклу.

‒ В самом деле, мистика сплошная! – воскликнул вдруг адвокат, вытирая губы салфеткой.

‒ Но и это ещё не всё, ‒ продолжала старушка. – На день рождения её внучки Мальвины Виолетты эта кукла вдруг решила присоединиться к празднованию и всех там насмерть перепугала.

‒ Хахахахаха! – расхохотался вдруг Хосе Игнасио. – Могу себе это представить!

‒ А что, тебе разве не жутко от всего этого? – удивилась старуха.

‒ Я – бывалый юрист, адвокат с большим стажем и весьма богатой биографией. Мало, чем меня можно удивить, тем более, напугать.

‒ Почём знать, почём знать! – подозрительно намекнула хозяйка дома. – Ведь кукла эта преподнесла Мальвине Виолетте такой подарочек на день рождения, что последняя сама в итоге стала куклой. Кукла сеньоры Лукреции потом исчезла, а вот о том, где сейчас кукла Мальвина Виолетта, никому не известно.

‒ Странная и действительно жутковатая история! – немного поёжившись высказал адвокат.

‒ То ли ещё будет! – загадочно прошептала старуха.

‒ А что ещё может быть? – уже почему-то испуганно спросил Хосе Игнасио.

Но ответа не последовало, и старуха теперь молча сидела за кухонным столом, смотря в одну точку. И в ту же минуту начало происходить нечто, что не поддавалось никакому научному объяснению. Посреди ясного неба вдруг грянул гром, и откуда ни возьмись набежали тучи, от которых в доме вдруг стало темно и жутко. Хосе Игнасио обнаружил, что находится в совершенно заброшенном доме, без света, без электричества, без тепла и прочих удобств. Не было больше никакой новой квартиры, а в совершенно тёмном помещении старой ветхой избы повсюду была паутина и кромешная мгла. Деревянные стены в темноте показались обгоревшими и совершенно чёрными от угля. Но самое жуткое было со старухой – вместо неё, ещё пару минут назад угощавшей гостя чаем со сладостями и рассказывающей ему невероятные истории, за кухонным столом сидел покрытый многолетней паутиной скелет старухи, одетый в те же самые лохмотья, что были на ней всё это время.

Охваченный диким ужасом Хосе Игнасио бросился бежать вон из старого заброшенного дома. Ему теперь хотелось только одного: как можно скорее покинуть это жуткое, мистическое место и вернуться в город. Выбежав, как ошпаренный, из избы, адвокат обнаружил, что уже поздний вечер и совсем стемнело, хотя по его биологическим часам он пробыл у загадочной старухи меньше часа.

Сам не помня от страха, как преодолел заросли камыша, окружавшего имение старой ведьмы, Хосе Игнасио выбежал на ту же самую тропинку вдоль речки, которая и привела его в эти заповедные места, и снова посмотрел на старый заброшенный дом. В его окнах теперь горел яркий свет, а из кухонного окна прямо вслед адвокату горящими глазами смотрела всё та же жуткая старуха – хозяйка заброшенного дома.

Теперь Хосе Игнасио Лопес бежал, сам не помня себя, по тропинке вдоль реки Мансанарес, делящей испанскую столицу на две части. К утру он был уже в городе и возвращался к себе домой уставший и изрядно напуганный пережитым, как никогда раньше, но помнящий весь разговор со старухой, превратившейся в скелет буквально на его глазах. Теперь он планировал отоспаться, прийти в себя и уже со свежей головой и с новыми силами начать поиск Мальвины Виолетты, о которой также упоминала загадочная и жуткая лесная ведьма. Опытный адвокат понимал или, по крайней мере, догадывался, что Мальвина Виолетта – и есть ключ к разгадке всех этих мистификаций с превращением людей в кукол, с таинственным, не понятно, откуда, взявшимся дневником Армандо Гонсалеса младшего и с прочими чудесами.