Кодекс Рохонци — это 448-страничная иллюстрированная рукописная книга, написанная неизвестным автором на неизвестном языке, которая сбивает с толку ученых и историков с тех пор, как она оказалась в распоряжении Венгерской академии наук в середине 19 века.
Кодекс назван в честь венгерского города Рохонц, где он хранился до тех пор, пока не был подарен Академии в 1838 году графом Густавом Баттяни из его поместья Рохонц вместе с 30 000 другими книгами, находившимися в его владении. Город сейчас называется Рехниц, находится в Австрии, недалеко от венгерской границы..
Размер кодекса составляет 12 на 10 сантиметров, на каждой странице содержится от 9 до 14 рядов символов. Общее количество символов, используемых в книге, составляет около 800, что примерно в десять раз больше, чем в любом известном алфавите, но большинство символов используются с небольшим повторением, поэтому символы в кодексе могут быть не алфавитом, а слоговым письмом или быть логографическими по своей природе, например, китайские иероглифы.
Загадочные тексты сопровождаются примерно 90 страницами иллюстраций, включающих религиозные, светские и военные сцены. Грубые иллюстрации, кажется, указывают на среду, в которой сосуществуют христианская, языческая и мусульманская религии, поскольку присутствуют символы креста, полумесяца и солнца/свастики.
Некоторые ученые считают, что кодекс — это подделка, но другие считают его подлинным и потратили годы, пытаясь расшифровать текст и иллюстрации.
Анализ документа позволяет предположить, что кодекс был написан на венецианской бумаге где-то в 16 веке, но дата не является точной, поскольку документ мог быть намного старше текста. Кроме того, текст мог быть скопирован из гораздо более раннего источника. Судя по иллюстрациям, некоторые ученые предполагают, что скорее всего он был создан в XVI-XVII веках.
Взлом кода
Один венгерский ученый предположил, что можно прочитать книгу, перевернув ее так, чтобы она напоминала шумерскую вязь. Затем он связал буквы латинского алфавита с остальными символами по сходству. Он также изменил порядок букв, чтобы получить осмысленные слова. Однако его методы подверглись критике, поскольку он иногда транслитерировал один и тот же символ разными буквами, и наоборот, одна и та же буква декодировалась из нескольких символов.
Румынский филолог Виорика Энэкюк предположила, что текст был написан на вульгарном латинском диалекте Дакии, а направление письма — справа налево, снизу вверх. Предполагаемый перевод указывает на то, что текст представляет собой историю блаков (валахов) в их борьбе с венграми и печенегами в XI-XII веках. Метод Энэкюка также подвергся критике, потому что символы, которые появлялись в одном и том же контексте во всем кодексе, регулярно транслитерировались разными буквами, так что шаблоны исходного кода терялись при транслитерации. Кроме того, между иллюстрациями рукописи и переводом Енэкюка нет никакой связи.
Другое предполагаемое решение было предложено индийцем Махешем Кумаром Сингхом. Он утверждает, что кодекс написан слева направо и сверху вниз с использованием пока недокументированного варианта письма Брахми. Он транслитерировал первые 24 страницы кодекса, чтобы получить текст на хинди, который был переведен на венгерский. Метод Сингха также подвергся критике за непоследовательность.
Габор Токай и Левенте Золтан Кирай предположили, что письмо представляет собой кодовую систему, не указывающую внутреннюю структуру слов, а язык текста, скорее всего, искусственный. Они утверждают, что в кодексе содержится дата 1593 г. н.э. как вероятная ссылка на его написание. Они также заявляют, что обычный католический читатель в основном содержит пересказы текстов Нового Завета о жизни Иисуса.
Тайна Кодекса Рохонка, возможно, никогда не будет раскрыта полностью.
Оригинал статьи на английском здесь
Наш Telegram-канал. Еще больше тайн, паранормального и неизведанного.
Наш TikTok