Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Весенняя книга с зимним названием-Д.Танидзаки «Мелкий снег»

Четыре женщины со своими мыслями и ощущениями. Четыре сестры знатного, но обедневшего семейства Макиока и Япония 30-х годов XX века в романе Д.Танидзаки «Мелкий снег». Как мне понравилась книга! После прочтения, какое-то время ходила под впечатлением. В романе идет очень неспешное описание быта, домашних женских дел и семейных событий, но уже через несколько страниц от книги было невозможно оторваться! Сюжет крутиться вокруг семейной проблемы - отдать замуж тридцатилетнюю Юкико. Родители у сестер умерли и две старшие, замужние Цуруко и Сатико постоянно озабочены устройством смотрин (мне показалось в начале,что никогда не разберусь в их именах). провожая взглядом трёх нарядно одетых сестёр. Хозяева лавочек знали их в лицо и любили о них посудачить, но мало кто мог бы точно сказать, сколько лет каждой из них. Сатико, например, давали лет двадцать восемь, да и то потому лишь, что многим случалось встречать её с дочерью. Незамужней Юкико, считали в округе, двадцать два, от силы два

Четыре женщины со своими мыслями и ощущениями. Четыре сестры знатного, но обедневшего семейства Макиока и Япония 30-х годов XX века в романе Д.Танидзаки «Мелкий снег».

Как мне понравилась книга! После прочтения, какое-то время ходила под впечатлением.

В романе идет очень неспешное описание быта, домашних женских дел и семейных событий, но уже через несколько страниц от книги было невозможно оторваться!

Сюжет крутиться вокруг семейной проблемы - отдать замуж тридцатилетнюю Юкико. Родители у сестер умерли и две старшие, замужние Цуруко и Сатико постоянно озабочены устройством смотрин (мне показалось в начале,что никогда не разберусь в их именах).

провожая взглядом трёх нарядно одетых сестёр. Хозяева лавочек знали их в лицо и любили о них посудачить, но мало кто мог бы точно сказать, сколько лет каждой из них. Сатико, например, давали лет двадцать восемь, да и то потому лишь, что многим случалось встречать её с дочерью. Незамужней Юкико, считали в округе, двадцать два, от силы двадцать три года. А Таэко многие принимали за восемнадцатилетнюю девушку.
Кроме того, сёстры предпочитали одежду ярких тонов, и не потому, что хотели выглядеть моложе, — иная одежда им попросту не шла.
скриншот фильма
скриншот фильма

Если Юкико молчалива, послушна, смиренно ждет решения старших сестер (на первый взгляд!), то 25-летняя Таэко совсем другая. В 17 лет хотела сбежать со своим парнем, Окубатой, но их поймала полиция и с Таэко, теперь, глаз не спускали. Но девушка строила свои планы на жизнь и начала шить кукол .

Таэко обнаружила, что может позволить себе некоторые траты, и то появлялась с какой-нибудь ошеломляющей сумочкой, то в изысканных туфлях явно заграничного происхождения.

Таэко хотела содержать себя сама, поехать учиться на портниху во Францию. Сестры искренне не понимали - зачем? Надо выйти замуж и пусть муж заботится!

Читателя ждут не только неожиданные повороты сюжета, но и интересные характеры, в том числе и у второстепенных героев. Сколько колоритных женихов описал автор, нельзя остаться равнодушным и к образу семнадцатилетней служанки О-Хару!

А еще, читая , ощущаешь экзотическую, но ненавязчивую красоту: Таэко ходит на уроки танцев, названия которых: «Благоухающие рукава», «Подарок из Эдо»,«Восемь прекрасных видов», «Луна воспоминаний».

Одна из вилл, которую посещает семейство Макиока носит имя - «Обитель, где внимают звукам дождя».

Интересны описания кимоно, не только как одежды, а как сакральных предметов. И, конечно же, традиции. Сестры каждый год ездили в Киото на дни цветения сакуры.

скриншот фильма
скриншот фильма

Подумалось, что мелкий снег в названии – это не только зимний снег, но и лепестки цветов.

Впечатлений от этой поездки им хватало на весь год, до наступления следующей весны, стоило закрыть глаза, и они как бы снова воочию видели нежный цвет лепестков и причудливый изгиб ветвей…Сатико вынула из вазы стебелёк мисканта и, отломив одну веточку, вложила её в свиток со стихами.

А еще был праздник «Любование луной» и праздник ловли светлячков…

Интересный контраст между японской семьей и семьей русских эмигрантов, с дочерью которых, Катей знакомится Таэко. Семья Кириленко приглашает сестер в гости на ужин, приготовленный с русским размахом.

Кто-то принёс карты, и всё сели играть. В одиннадцатом часу снова подали закуски. Таэко уже не могла даже смотреть на еду, но хозяева с видимым удовольствием наполняли свои тарелки и стопки. Причём пили они как-то по-особенному, одним махом опрокидывая в себя содержимое стопок. «Иначе не получишь полного удовольствия», — объяснили Кириленки.

Удивительно, что роман написал мужчина! Так убедительно он описывает чувства и мысли свооих геринь. В книге главные – сестры Макиока. Род их уже обеднел, но это не мешает им чувствовать себя принадлежащими не только к знатной фамилии, но и к многовековым традициям.

Мужчины - мужья Цуруко и Сатико, на первый взгляд, главы своих семей, без их одобрения не только жены и дети, но и младшие золовки - Юкио и Таэко шага не могут ступить. Мужья одобряют или запрещают поездки, женихов. Но последнее слово, все-таки, остается за сестрами.

А фоном идут мировые события. Соседи и друзья - семья Шульц уехали на родину, в Германию. Катя Кириленко отправилась в Англию. Мечтает поехать во Францию и Таэко…

Невозможно не подумать о том, что недалек день, когда весь мир узнает названия городов Хиросимы и Нагасаки. И как сложится жизнь сестер Макиока?

Но пока парикмахерша Сатико звонит, что у нее есть на примете интересный мужчина. Она уверена, что Юкико он подойдет… на этот раз… Надо писать письмо Цуруко в Токио, чтобы «главный дом» дал добро на встречу.

-4

Роман о женщинах, любви, семье и традиционной, уходящей Японии.

Посмотрела, после прочтения книги, японский фильм 1983 года «Мелкий снег». Красивый фильм, но режиссер немного изменил акценты, придумал конфликт там, где изначально его не было. Поэтому я не пожалела, что книгу прочитала раньше.

-5

Рекомендую всем любителям семейных романов.

Читали ? А другие произведения Танидзаки?