Даже владея английским языком на довольно высоком уровне, многие продолжают допускать одни и те же ошибки. Мы бессознательно копируем грамматические структуры и формы из русского языка и даже не замечаем этого. В этой статье мы узнаем о наиболее распространенных ошибках русскоговорящих студентов в английском языке. ПРАВИЛЬНО: take pictures/photos ПРАВИЛЬНО: a piece of advice, some advice Существительные advice и news в английском языке неисчисляемые, используются только в единственном числе, часто со словом some. Например, чтобы сказать «У меня есть 2 совета», по-английски мы скажем: I have 2 pieces of advice/some advice. Can I give you some advice? – Можно я дам тебе один совет? Или, чтобы поделиться новостями «У меня есть 2 хорошие новости и одна плохая. Какую из них ты хочешь услышать сначала?», переведём так: I have good news and bad news. Which one do you want first? She has a bad piece of news. – У неё плохая новость. ПРАВИЛЬНО: I feel Дословно I feel myself good переводится, ка