Новосибирские переводчики русского жестового языка (РЖЯ) выражают обеспокоенность в связи с блокировкой сайта международного словаря Spread The Sign на территории России. Этот ресурс был ценным инструментом для обучения и практики, особенно для начинающих переводчиков и студентов. Об этом сообщает издание АиФ-Новосибирск.
Арина Задорожная, переводчик РЖЯ в НГТУ НЭТИ, подчеркивает важность Spread The Sign для тех, кто не имеет постоянного контакта с носителями языка. В отличие от переводчиков, выросших в семьях глухих (CODA), студенты, изучающие РЖЯ, часто сталкиваются с трудностями в запоминании и воспроизведении жестов.
Онлайн-словарь предоставлял им возможность увидеть жесты в исполнении носителей языка, а также изучить региональные варианты и диалекты.
«Изучать жестовый язык с нуля очень сложно. Студенты часто путают жесты, не улавливают нюансы значений. Картинки в учебниках не могут передать все детали движения и конфигурации рук. Spread The Sign был настоящим спасением, позволяя увидеть жесты «вживую» и закрепить их на практике», - делится своим опытом Арина.
С блокировкой сайта у студентов остается только один надежный источник изучения РЖЯ – преподаватели, с которыми они встречаются лишь несколько раз в неделю. Это значительно затрудняет процесс обучения и лишает студентов ценного инструмента для самостоятельной практики.
«Я возмущена блокировкой Spread The Sign. Новое поколение переводчиков лишено прекрасного вспомогательного ресурса, который помог многим из нас отточить навыки и стать профессионалами», - резюмирует Арина Задорожная.