18,2K подписчиков

Русская девушка переехала из чешской провинции в Прагу. Где жить приятнее и лучше относятся к приезжим

1,9K прочитали

Сегодня с ней разговорились, это моя подруга, она уже два месяца живёт в Праге, до этого жила в городе Пльзень, где я живу. А Пльзень — не совсем уж маленький по европейским меркам город, это столица Западно-чешского региона и Пльзеньского края, а вот по количеству жителей как небольшой городок в России, 180 000. А в России подруга жила в Москве. Есть с чем сравнивать.

Если вы у меня на канале случайно, то позвольте представиться. Я Мария, в Чехии живу с 2004 года и рассказываю о жизни в стране изнутри.
Подписывайтесь, у нас интересно.

Преимущества маленького города — очевидные и не очень

Наверное, одно преимущество главное в маленьком городе — всё компактно. Не нужно преодолевать большие расстояния, чтобы попасть из одного конца в другой. Но это очевидное. И из-за того, что относительно небольшое количество людей живёт, и отношения друг к другу и к «понаехавшим» несколько иное.

по-моему, прямо в тему: Прага - мать наша)
по-моему, прямо в тему: Прага - мать наша)

Говорит, что, в целом, в плане общения с посторонними людьми приятнее в городе Пльзень, всё же здесь люди менее привыкшие к иностранцам. Обычно достаточно улыбнуться, на акцент мало кто посмотрит, главное, что по-чешски ты говоришь, а это ценят. В Праге улыбка не помогает. Если слышат акцент, всё. Отношение сразу же становится презрительно-предвзятое.

А неочевидное преимущество — про «понаехали». Как в Москве относятся негативно к тем, кто «понаехал» и «понаоставался», также точно и в Праге. Видимо, потом «понаехваших» в большом городе больше, чем в маленьком, потому и такое отношение. Причем, когда ты приезжаешь на день-два — это несильно заметно, а вот когда ты там живёшь — это очень хорошо ощущается. Чаще всего, конечно, не в обиду кому-либо сказано, чехи её путают с украинкой. Кстати, говорит, в магазинах чаще всего не чешки, а украинки работают, они обращаются к ней на чешском, а она им по настроению отвечает: иногда на чешском, но может и на русском ответить или даже на украинском (бабушка-украинка, на каникулы в Киев ездила, поэтому общаться немного на украинском может). От украинок в магазинах нормальное отношение. Впрочем, в нашем маленьком городке тоже нас русскоязычных (вообще всех) с украинцами путают.

кусочек города Пльзень с башни в центре города
кусочек города Пльзень с башни в центре города

И всё же. В маленьком городе ты ходишь чаще всего в одни и те же магазины, начинаешь помнить продавцов в лицо. И они уже тебя помнят. И официанты помнят. И знают, что ты нормальный покупатель или заказчик, хотя и иностранка. И отношение потом соответствующее — положительное. Кое-кто знает, что ты из России (соседи, почтальон, врач, классный руководитель ребенка), но отношение идёт скорее как к человеку, а не как к представителю какой-то национальности. В Праге скорее сначала смотрят на местный/неместный, иностранец/чех, а потом уже присматриваются к человеку как к таковому. В большинстве же случаев общения до второго этапа дело даже не доходит.

Если всё резюмировать, то подруга скучает по маленькому и уютному городу Пльзень. И ей не нравится отношений пражан к ней как к иностранке, так как привыкла к другому отношению за годы жизни в маленьком городе.