Найти в Дзене
Arcano's World /|\ Мир Аркано

"После наших дней: Мурус" Глава 8.

После продолжительного периода восстановления в подземном госпитале Мурус, Фугат, в конечном итоге, был выписан. На момент выхода из лечебного заведения он чувствовал смесь облегчения и растерянности. Браслет на его ноге, напоминающий о неизбежном контроле за его перемещениями, добавлял чувства удушья. Оглядываясь по сторонам, Фугат впервые в жизни лицезрел архитектуру Муруса.

Город был полностью отличен от Алтума - все здания тут были выточены из гигантских камней, создавая впечатление, что город спрятался в глубинах горы, чтобы спастись от внешнего мира. Освещение города было настолько продуманно, что искусственный свет от ламп был похож на естественный дневной. Необычные конструкции, которые напоминали лифты, переносили людей между уровнями Муруса. Фугат чувствовал, как в его глазах пляшут блики света, отражаясь от гладких каменных поверхностей.

Жители Муруса носили одежду, казалось, совершенно лишенную цвета — все вокруг были в гамме серых и коричневых тонов, скорее для функциональности, чем для красоты. Внимание к его татуировкам, которые расцветали ярким контрастом на его коже, было неизбежно. Люди шептались, проходя мимо, неумолимо осматривая его словно экспонат. Фугат понимал, что его татуировки казались им чем-то чуждым, возможно, даже запретным. От чего ему становилось некомфортно и он хотел поскорее чем-то накрыть своё тело.

Покидая госпиталь, Фугат чувствовал себя чужим среди холодных, но в то же время поразительно функциональных и детально проработанных конструкций подземного города. Каждый встречный взгляд напоминал ему, что он здесь новичок, пришелец из потерянного времени и пространства. В глазах местных он видел любопытство, смешанное с недоверием. Тем не менее, в глубине души чувствовал искру понимания — многие из них, возможно, также испытывали себя потерянными в новом, построенном после катастрофы мире.

Ощущения от нового города были противоречивы: с одной стороны, восхищение его масштабами, технологичностью и способностью человечества к восстановлению после страшной трагедии; с другой — непреодолимая тоска по аромату раскаленного металла в его собственной кузнице. Проходя мимо мастерских Муруса, Фугат чувствовал, как сердце тянется к огню наковален и звону молота по стали.

Приблизившись к кузнецу города, он сразу почувствовал себя как дома. Звуки работы молота, запах раскаленного металла и уютный полумрак ангара — всё это посылали ему знакомые сигналы. Местный кузнец встретил его с некоторым недоверием.

— Что тебе нужно? — резко спросил хозяин, не прекращая долбить раскаленный металл. Его глаза недоверчиво оценивали пришельца. — Кто ты?

Опираясь на стену для поддержки, Фугат попытался говорить, но с первой попытки из его горла вырвался лишь хриплый звук. Собравшись с силами, он тихо произнес:

— Меня зовут Фугат. Я... я кузнец из Алтума.

Лицо хозяина на мгновение приобрело выражение удивления, но быстро закрылось маской недоверия. В мире, где каждый новый день мог принести угрозу, недоверие стало второй натурой.

— Алтум, говоришь? И как ты забрел сюда, в Мурус? — рука кузнеца ненадолго замерла в воздухе, оставляя метал остывать.

— Я не знаю. Ничего не помню… бесконечные туннели, пока не потерял сознание, — Фугат постарался сохранять спокойствие, ведь знал: его будущее зависит от этих ответов.

Хозяин мастерской, присмотревшись к пришельцу повнимательнее, заметил искусно выполненный кожаный пояс, принадлежащий настоящему кузнецу. Это развеяло часть сомнений.

— Ладно, — медленно проговорил хозяин, кладя молот обратно на стол. — У меня в кузнице хватает работы. Можешь остаться, если умеешь что-то такое творить, что стоит моего времени.

Фугат на мгновение замер от растерянности, его глаза засветились благодарностью, хотя на лице читалась предосторожность.

— Я… Я не подведу. У меня есть навыки. В Алтуме я исправлял все: от замков до оружия. — Фугат пытался убедить, его руки несознательно двигались, как будто сейчас он работал над металлом.

Хозяин кузницы подошел поближе, заглянул в глаза Фугату, искал в них правду.

— Хорошо. Покажи, на что ты способен. Но учти, я за тобой слежу наблюдаю. Любое неправильное движение, и ты покинешь мою кузницу быстрее, чем нашел ее.

Фугат лишь кивнул, чувствуя смесь тревоги и облегчения. Что его ожидало в будущем, было неизвестно, но на мгновение его сердце согрела перспектива. На лице хозяина тем временем появилась ухмылка:

— Добро пожаловать в Мурус, кузнец из Алтума.

Кузница Муруса переполнялась светом светодиодных ламп, отражаясь от белых и чистых стен. Его взгляд остановился на различных станках, которые казались чуть ли не живыми. Некоторые из них были автоматизированы, металлические "руки" мяли железо также легко, как пекарь месит тесто. В углу кузницы он заметил что-то вроде гигантского компьютера, который был подключен к каждому станку, похоже, координируя их действия. Все это отличалось от кузницы в Алтуме, где работа шла в основном вручную, каждый удар молота и гнусавый вздох мехов зависели от силы и умений кузнеца.

В тот момент в кузницу вошел человек, который, казалось, был ее хозяином. Он настороженно посмотрел на Фугата, кивнул головой в знак приветствия и задал вопрос, от которого Фугат мгновенно пришел в себя.

— И что ты делал в Алтуме? Расскажи о своем ремесле. У нас здесь свои методы, но мы всегда открыты новым идеям. — Любопытство в его глазах было неоспоримо.

Фугат внимательно осмотрел кузницу, пытаясь найти слова, чтобы описать свой доселе опыт.

— В Алтуме все было по-другому. Кузница моя была темным, угольным местом где каждое устройство, каждый инструмент зависел от умений и силы самого кузнеца. Мы использовали в основном огонь, уголь и меха для накаливания железа, а затем вручную придавали ему форму. Нет таких сложных машин, как здесь, в Мурусе. Все, что мы делаем, требует личного вмешательства и времени, но это также позволяет каждому изделию сохранить частичку души кузнеца.

Хозяин кузницы кивнул, погрузившись в размышления.

— Интересно... Похоже, вы заботитесь о каждой детали, о каждой искре, выделяемой вашими работами. Может, старые методы и не так уж плохи, как мне казалось. Поделишься с нами своим умением?

Удивленный такому повороту, Фугат чувствовал волну надежды и предвкушения новых начинаний. Возможно, в этом новом и непривычном мире он сможет найти свое место, объединив старые традиции и новые технологии.

— С удовольствием.

Фугат, понимая, что это его шанс доказать свою полезность, подошёл к столу, где лежал простой лист железа. С уверенным движением он начал работать, используя подручные инструменты Талора, так звали хозяина кузни. Он излагал:

- Я мастер своего дела. Умею создавать не просто оружие и броню, но и вещи, пропитанные магией нашей земли. Наш самый ценный ресурс — это кристаллы, обладающие целительной силой. Я разработал броню, в которую вмонтированы эти кристаллы. Они не только защищают носителя, но и восстанавливают его силы в бою.

К моменту завершения монолога Фугат уже создал из листа железа изящный нож, демонстрируя своё универсальное мастерство.

Талор, впечатлённый умениями Фугата, теперь решил поделиться своими знаниями:

- Да, твои умения поражают. Но позволь показать тебе наши достижения. Вот эти станки, — Талор указал на массивные металлические конструкции, с мигающими осями и циферблатами, — они основа нашей кузницы. Мы собирали их годами, запчасти доставлялись с поверхности. Это помогло нам повысить качество нашего ремесла до невероятного уровня.

Пройдя к одному из станков, Талор начал демонстрировать его функции, от точной шлифовки до сложных фрезеровок, которые казались чародейством для Фугата. Он подробно объяснил, как технологии меняют привычный процесс ковки, делая его не только быстрее, но и точнее, позволяя создавать более сложные и эффективные изделия.

— Расскажи, как вы здесь обустраиваете свой быт? Жизнь под землей...

Талор улыбнулся, переводя взгляд на пламя, играющее в его очаге.

— О, парень, тут свои законы и правила. Мы стараемся жить общинно. Каждый занимается своим делом, но всегда помнит о благе города. У нас есть фермы для выращивания грибов и тараканов. Не слишком изысканно, согласен, но это надежный источник пищи. Белок, да и витамины не заставят себя ждать, если знать, что кушать.

Фугат невольно скривился при упоминании тараканов, но затем с любопытством спросил:

— А чем люди в Мурусе занимаются? Какая у вас структура занятий?

Талор задумался на мгновение.

— В принципе, как и везде. У нас есть кузнецы, как я, есть фермеры, техники, которые поддерживают работоспособность старых машин. И, конечно же, исследователи. Они пытаются найти выход на поверхность или хотя бы новые полезные ресурсы. Жизнь не стоит на месте, даже под землей.

Фугат, поглощенный рассказом, поинтересовался дальше:

— А что с едой? Ты говорил про грибы и тараканов. Это все, на чем вы здесь живете?

— Ну, в основном. Есть еще некоторые инженерные решения для культивирования водорослей. Мы научились делать из них разные блюда. Выглядит это не аппетитно, но вкусно и питательно, — уверенно заключил Талор.

Следующий вопрос Фугата был наполнен настоящим любопытством:

— Расскажи про технику и инновации. Как вам удается поддерживать жизнь на таком уровне в эти темные времена?

Талор вздохнул, прежде чем отвечать.

— Наш мир подпитывается от забытых технологий. Мы найдем старые генераторы и адаптируем их под наши нужды. Воду очищаем через специальные фильтры, воздух поддерживаем с помощью старинных, но эффективных вентиляционных систем. И конечно, постоянно экспериментируем — без инноваций нам не выжить.

Фугат медленно поднялся на ноги, стараясь подавить ломку в суставах, и обвел взглядом кузницу Талора, почувствовав непривычную теплоту от раскалённых углей.

– Талор, ты знаешь про буровую машину? – начал Фугат.

– Ты про "Глубинный Зверь"? Эта штука на языке у каждого, кто хоть краем уха слышал о подземных экспедициях. Говорят, строили её, чтобы прорыть новые туннели, достать ресурсы... Но слухов хватает на три жизни, мой друг.

Фугат приблизился, явно заинтересованный.

– Слухи? Какие именно?

Талор, покачивая головой, подошёл поближе, словно боясь, что его могут подслушать стены самой кузни.

– Ну, есть те, кто верит, что "Глубинный Зверь" наткнулся на что-то... нежелательное. Что они пробудили что-то, спящее под нами ещё с до подземных времён. И власти... они молчат, но порой кажется, знают гораздо больше, чем готовы признать.

Фугат поднял бровь, впечатлённый такой информацией.

– А как насчёт власти тут, в Мурусе? В Алтуме, откуда я, Совет из двенадцати Глав предстает перед народом, объясняет, принимает решения. А здесь?

Талор засмеялся, откидывая назад грязные волосы.

– А у нас, друг мой, нет никаких советов. Здесь власть принадлежит Директорату – группе технически подкованных глав, каждый из которых отвечает за свою область: от снабжения и энергии до обороны и здравоохранения. Всё решается быстро, без лишних споров и собраний. Но за каждым из них, как и следовало ожидать, стоят свои люди и интересы.

– Занимательно, – задумчиво произнёс Фугат. – Значит, каждый порядок имеет свою цену, так? И каждая машина – свои тайны.

Талор медленно кивнул.

– В точку. Ну так что, Фугат, готов ли ты стать частью нашего маленького подземного мира? Может оказаться, что твои умения кузнеца пригодятся гораздо больше, чем ты думаешь.

Фугат подошёл к кузнечному столу, прикасаясь к холодному металлу, и улыбнулся.

– Да, думаю, я готов узнать, чего стоит Мурус. Но что-то мне подсказывает, что не менее важно будет узнать, чего стоит "Глубинный Зверь".