Найти тему
Слово Блог

Лучше выдумать не смогли

Изображение взято с adme.media
Изображение взято с adme.media

Если бы я решил делать кинообзоры, то из этого получилась бы в лучшем случае комедия, да и то – плохая. Поэтому полноценного обзора не случится. Да и в том, что эта внезапная киноагентская рубрика будет продолжена, есть некоторые сомнения. Так или иначе...

Спасибо одним хорошим людям – посмотрел
пятидесятилетнего "Онегина". Две вещи, которые для меня перечеркивают фильм, напишу позже, вначале скажу, что снято – именно снято – на уровне, да и в целом кино, наверное, средней крепости. Другой вопрос, может ли "энциклопедия русской жизни" быть сделана на уровне "удовлетворительно". Еще более другой вопрос – насколько Онегин сейчас вообще является энциклопедией русской жизни (смотрел и жуть брала: действительно ж вот так жили люди – с этими идиотскими балами, исполняющими барские прихоти прислугами и прочими атрибутами тогдашней жизни). Сейчас не об этом.

Я не берусь судить о собственно игре актеров и других важных характеристиках фильмов – я в этом мало что соображаю. Но, окончив магистратуру по литературоведению, могу судить кое о чем. Например, о том, что один из основных посылов романа в стихах – попытка натолкнуть читателя на мысль, что "лишний человек" сам себя делает лишним, причем тогда, когда не понимает, что есть жизнь – в молодости. Упущенный в молодости шанс даже после взросления и осознания каких-то важных вещей (на примере любви Онегина к Татьяне) не возвратить, и действие в прошлом при попытке его исправить вновь сильно бьет по человеку.

И вот такого, разбитого Онегина мы и видим в конце романа, когда автор говорит:

Она ушла. Стоит Евгений,
Как будто громом поражен.
В какую бурю ощущений
Теперь он сердцем погружен!

Но шпор незапный звон раздался,
И муж Татьянин показался,
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,

Читатель, мы теперь ***,
Надолго... навсегда. За ним
Довольно мы путем одним
Бродили по свету. Поздравим

Друг друга с берегом. Ура!
Давно б (не правда ли?) пора!

И теперь наступает время поговорить о тех самых двух вещах. Первая: видите скрытое выше слово? Как вы думаете, какое слово там значится у Пушкина, и какое слово вместо него звучит в фильме? Да, да, вам не показалось. В фильме звучит другое слово (и это я еще тут молчу про дубровы, которые в прочтении стали дубравами, видимо, чтобы поколению ЕГЭ было понятнее...). Это ж так сложно – прочитать то, что было написано в исходнике! Поэтому мы будем городить свое, да еще и не в рифму. В общем, добро пожаловать в комментарии с предложениями, но – повторю – человек, играющий роль автора в произведении (а там он в образе "незримого" человека, а не закадровым голосом) – читает Пушкина с ошибками. И – вдобавок! – читает плохо. Прям не просто "средне". А плохо. Не суметь с должным выражением прочитать Пушкина – это еще надо суметь. И это мой первый большой вопрос к создателям ленты: да неужто не нашлось на всю страну того, кто прочитает Пушкина как следует – или хотя бы расскажет, как это сделать?

И второй вопрос, о котором я начинал уже говорить: вам что, действительно было
непонятно, что Онегин обязан быть молодым? Вне всяких там даней уважения молодым и перспективным людям предпенсионного возраста, ну, серьезно: у вас в начале фильме перед зрителями предстает пятидесятилетний мужик, почему-то называемый молодым повесой. Как вы хотите показать, что он – взрослеет (и в годах, и в своем становлении как человека), если он никак не меняется? В этом же и есть важная зрительная сопровождающая задумки: молодой повеса, повеселившись, перестает быть молодым. А у вас дяденька в летах – что в начале, что в конце.

В общем, мне искренне непонятно, почему молодой повеса был не молод, а чтец читал плохо. И очень жаль, что в итоге при довольно большой проделанной работе лучше выдумать они не смогли.

#Онегин #киноагент #кинослов