Найти в Дзене
Электрик VShch

34. А ещё был случАй.

Записано со слов электрика. Это произошло так давно, что некоторые моменты подзабылись, а иные и вовсе стерлись из памяти. А посему за точность части описываемых событий ручаться не могу, но в остальном – чистая правда. Хозяйство наше было сравнительно небольшое. Занимались выращиванием овощей в открытом и закрытом грунтах, имелась база для переработки и хранения продукции. Предприятие из года в год находилось в числе передовых не только в районе, но и в области. Визиты делегаций по обмену опытом из других регионов страны не были редкостью и поэтому когда объявили, что необходимо подготовиться к принятию очередной, это не вызвало никаких эмоций. Однако всё изменилось после того как прозвучало, что на сей раз прибудет очень – очень важная персона. Не буду описывать как шла подготовка к визиту, это отдельная и долгая история, начну рассказ за два дня до знаменательного события. В тот день была генеральная репетиция. Высокопоставленный областной чиновник, в сопровождении своей свиты, про

Записано со слов электрика.

Это произошло так давно, что некоторые моменты подзабылись, а иные и вовсе стерлись из памяти. А посему за точность части описываемых событий ручаться не могу, но в остальном чистая правда.

Хозяйство наше было сравнительно небольшое. Занимались выращиванием овощей в открытом и закрытом грунтах, имелась база для переработки и хранения продукции.

Предприятие из года в год находилось в числе передовых не только в районе, но и в области. Визиты делегаций по обмену опытом из других регионов страны не были редкостью и поэтому когда объявили, что необходимо подготовиться к принятию очередной, это не вызвало никаких эмоций. Однако всё изменилось после того как прозвучало, что на сей раз прибудет очень – очень важная персона. Не буду описывать как шла подготовка к визиту, это отдельная и долгая история, начну рассказ за два дня до знаменательного события.

В тот день была генеральная репетиция. Высокопоставленный областной чиновник, в сопровождении своей свиты, проверял готовность цеха по переработке овощей. Цех недавно был реконструирован: к уже существовавшему оборудованию для производства квашеной капусты добавилась линия приготовления томатной пасты и кетчупа. Без замечаний не обошлось, но в целом была отмечена высокая готовность к проведению встречи.

– Всё хорошо, ну вот не хватает какой – то изюминки! – такими неожиданными словами закончил свою речь руководитель делегации.

Тотчас от свиты отделился невысокий худой человек средних лет и быстрым шагом подошёл к своему начальнику. Непродолжительное время они о чём-то вполголоса говорили между собой. Руководитель одобрительно улыбнулся.

– Да, это будет вишенка на торте! Анатолий Александрович, вот Вы этим и займётесь.

Делегация отбыла восвояси. Анатолий Александрович задержался для проведения инструктажа. Он был по-военному краток:

– Завтра, во второй половине дня, сюда доставят оборудование. Необходимо его аккуратно разгрузить! Монтаж будет произведён высококвалифицированным специалистом, прибывшим к нам вместе с оборудованием из самой Италии. Любопытных быть не должно! Только главный инженер, механик и электрик. До завтра!

На следующий день, в его второй половине, мы, в означенном составе, с нетерпением и интересом ожидали прибытие груза. Время шло, а груза всё не было. Ближе к концу рабочего дня главный инженер решил прояснить ситуацию по телефону, для чего отправился в контору.

– Всё нормально, едут! Оборудование блочное, монтируется быстро, максимум через два часа будем дома! – проговорил инженер, входя в цех.

Через час на территорию въехал гружёный ГАЗ - 53 в сопровождении «Волги». Из «Волги» вышли два человека: Анатолий Александрович и такой же худой, но высокий, с выпирающим животом мужчина. Высокий был одет в фирменную спецодежду, в руках он держал чемоданчик типа «дипломат». Гвоздь беременный велосипед катит, - подумалось мне, глядя на то, как эта пара быстро приближалась к нам.

С помощью тельфера оборудование быстро разгрузили и распаковали.

Всё, всем отойти! Дальше только Валерио! – скомандовал «велосипед».

Валерио, это тот который «гвоздь», проворно открыл «дипломат». Мама дорогая, там был инструмент! Множество разнообразных отверток, ключи рожковые, шестигранные, торцевые, какие-то немыслимые съёмники и прочая, и прочая, и прочая. Валера внимательно посмотрел на нас, оценивая произведённый эффект. Нельзя сказать, что у нас не было инструмента, он был, но не в таком ассортименте. Мы обходились парой отверток, индикатором напряжения, ножом; молотком да пассатижами на все остальные случаи жизни.

Всё оборудование состояло из трёх мест: транспортер, на середине которого устанавливался шкаф в форме куба, и щит управления. Валера довольно быстро всё это смонтировал в один агрегат, кабельными разъёмами соединил щит управления с транспортёром и шкафом, после чего поднял конец питающего кабеля на уровень своего плеча и, ничего не говоря, начал его трясти.

А что он мог сказать, если ни бельмеса по – русски, да и мы ещё те полиглоты. Но я – то понял, настал мой выход. Кабель, типа нашего КРПТ в четыре квадрата, за две минуты был подключен к автомату во вводном распредустройстве.

Итальянец прибором проверил наличие присутствия всех трех фаз, удовлетворённо покачал головой и нажал на черную кнопку. Агрегат ожил: загорелись сигнальные лампы, заработал транспортёр. Валера взял из стоявшей рядом корзины пару морковин и положил на транспортёр. Морковь поехала на ленте и исчезла в недрах куба. Сейчас тёртая выйдет, промелькнуло в голове, ан нет: на выходе морковь оказалась тщательно упакованной в прозрачную перфорированную пленку с биркой, на которой был указан вес.

Мы конечно знали о существовании таких машин, но вот так вживую видели впервые. Надо ли говорить, что каждый из нас воспользовался возможностью поучаствовать в испытании агрегата и запаковал «на память» кто ту же морковь, а кто вилок капусты.

Последним к аппарату подошёл Анатолий Александрович. В каждой его руке было по две луковицы. Он положил их на транспортёр, но что это! Лук репчатый был упакован, однако сантиметров двадцать пять плёнки были лишние. Дальнейшие эксперименты не привели к положительному результату: агрегат выдавал запакованную продукцию с излишком плёнки. Длина излишка колебалась в широких пределах.

Валера несколько раз останавливал работу агрегата, осматривал, что – то пытался регулировать. Ничего не помогало. Иногда, сжалившись над итальянцем, а скорее издеваясь, агрегат начинал работать как ему положено, чтобы затем снова выдавать ошибки. Бедный Валерио!

Наконец он подошёл к нам и быстро начал что – то говорить. Все дружно пожали плечами и только механик молча показал глазами на стоящую в углу кувалду.

– Chiacchierone! – чертыхнулся итальянец и энергично жестикулируя, пустился в объяснения по второму кругу.
В какой – то момент я услышал знакомое слово.

– Алкоголь! Он сказал, ал-ко-голь.

– Si, si! – радостно залепетал итальянец – Alcool!

– Какой к хренам алкоголь, он что хочет нас под монастырь подвести.

– А вы посмотрите на него! Бледный, как будто мелом перепачкался, нервы шалят, все извилины в голове переплелись и ни одна мысля туда не поступает.

– Да, да у меня часто так бывает, а махнёшь стопарик – другой и сразу прояснение.

– Где ж его взять алкоголь этот, время уже недетское.

– Тяжёлый случай! Нас спасёт только Фёдорович.

– Точно!

Алексей Фёдорович работал главным снабженцем и по совместительству заместителем директора по всяким там непонятным вопросам, коих было несчитанное множество. У него была репутация человека обязательного, делового и пробивного, но без чувства юмора.

Надо сказать, что всё это происходило в самый разгар перестройки, во времена сухого закона, поэтому задача, которую предстояло ему решить в этот раз, и впрямь была не из легких. Получив по телефону задание от главного инженера, Фёдорович немедленно приступил к его выполнению.

Нет ничего хуже, чем ждать и догонять! Когда мы уже почти совсем отчаялись, распахнулась дверь и в цех вбежал довольный Алексей Фёдорович со своим неразлучным другом в руках, кожаным портфелем огромных размеров. По виду гонца и характерному позвякиванию мы поняли: миссия выполнена. Я впервые увидел улыбающегося Валеру.

Фёдорович приоткрыл портфель и достал большую шоколадку. Итальянец насторожился, на его лице застыла маска недоумения. Тем временем Фёдорович запустил обе руки в портфель, с ловкостью фокусника извлёк из него и поднял над головой две бутылки шампанского.

– Та-да-н-н-н!

– Mamma mia! – простонал Валера и, обхватив голову руками, плюхнулся на скамейку.

– Нет, а что не так! Я бы и сам с удовольствием водочки откушал, но знаете ли, такие времена настали: пьём не то что хочу, а что достал!

Что было в следующие полчаса я опущу, ибо там ничего особенного не происходило, разве что итальянец стал более приветливым и раскованным. Он взял меня за рукав, подвёл к щиту управления и показал пальцем на небольшое реле в прозрачном корпусе. Контакты реле были чёрными от сажи. Бляхин –Мухин! Ёшкин – Алдошкин, Плюшкин – Кадушкин, ему нужен был спирт! Спирт, для того чтобы протереть контакты!

С высоты своего опыта я понимал, что эта сажа неспроста. Подёргав провода подходящие к катушке реле, обнаружил, что один провод был вставлен в клеммник, но не затянут. При работе транспортёра возникала вибрация, контакт то появлялся, то пропадал, а в результате – сбой в работе автоматики. Хорошо релюшка была на постоянное напряжение, на переменке сгорела бы, сто процентов!

С помощью нулёвочки и отвертки, за две минуты, неисправность была устранена.

– Valerio Shabali! – ткнув себя пальцем в грудь, сказал захмелевший от радости (и не только) итальянец.

– Илья Генънадьевич, два эн! – ответил я.

– Два эн, – повторил итальянец и протянул мне в подарок полутораметровую рулетку.

Вот так и закончилась эта история с монтажом и наладкой невиданного ранее агрегата. Ни Анатолия Александровича, ни Валерио я больше не встречал, а было бы интересно по прошествии стольких лет узнать, как сложились их судьбы. Я до пенсии работал по специальности и тебе так скажу – интересная, ответственная работа. Вообще – то в электрике всего две неисправности: нет контакта там, где он нужен и есть контакт там, где он не нужен. Дело за малым – суметь найти, где это произошло.

Ну да ладушки, тебе налево, а мне прямо. До свидания, не хворай!

PS. Alcool (итал.) – спирт.
Сhiacchierone (итал.) - болтун, балабол.