И дело даже не в трудном произношении. Просто они очень похожи на забавные или даже оскорбительные слова, которые встречаются в других языках.
Говорят, как назовешь корабль, так он и поплывет. Не очень уместно приводить сравнение этой фразы с человеком, но иногда это действительно так. А порой она приобретает настолько буквальный оттенок, что даже самое обычное имя может остановить россиянина от путешествия в ту или иную страну.
Хотя в России очень красивые имена!
Впрочем, как и сами люди, а особенно – девушки. Ведь для иностранцев они считаются наиболее привлекательными среди остальных представительниц прекрасного пола. Почему? Об этом читайте в нашей предыдущей статье! Несмотря на это, наши милые дамы и даже самые симпатичные парни могут столкнуться с осуждением, если вдруг отправятся покорять мир.
Под угрозой насмешек находятся всего четыре имени. Проверьте, может среди них есть именно Ваше?..
Алексей
Если человек представится французу Лешей, то на лице иностранца он заметит легкое недоумение. Чей кот? Какой? Ведь житель Франции услышит ничто иное, как "их кошка" ("leur chat"). Произносится это как "льошА" – с ударением на последнюю гласную. Действительно, очень похоже!
Чтобы уберечь себя от казусов, всегда называйте свое полное имя, но только не в Японии...
Ведь тут Алексей трансформируется "арэкусэи", что переводится как "вон то воняет". Так и получается: в какой-то стране тебя сравнивают с милым и пушистым, а в другой – с чем-то неприятным и отталкивающим. Леши, держитесь! Лично мы к вам хорошо относимся.
Людмила
Совсем несладко придется девушкам с этим именем в Германии. Ведь на немецком Люда созвучна с оскорблением "luder". Сербы и хорваты тоже неправильно поймут, если дама скажет, что ее зовут "шут" или "сумасшедшая".
А может, даже воспримут ее слова за чистую монету!
...Даже если Люда окажется самой спокойной и благоразумной барышней. Мало ли какие черти в тихом омуте водятся? Но недоразумения можно избежать, если всем подряд представляться Милой – производным от полного имени.
Сергей
Имя происходит от латинского слова, которое означает "высокий" или "статный". Но с этим готовы серьезно поспорить жители Кореи. Ведь в их языке Серега слышится как "сэрэги", что переводится как "мусор". Поэтому лучше просто назвать себя Сережей.
Ну или же Серый, даже если Вы еще недостаточно седой или пока что не скакали под елочкой как трусишка-зайка в песне про елочку.
Виктория
Казалось бы, это имя во многих языках мира, произошедших от латинского, переводится как "победа". Согласитесь, очень красиво и воодушевляющее!
Но мнение всех Вик не разделяют в Финляндии, где "vika" означает "дефект" или "неисправность". Остается надеяться на то, что финны не станут искать недостатки в каждой встречной русской девушке с таким именем…
Кстати, а бывает и с точностью наоборот!
Существуют иностранные имена, которые в нашем языке звучат настолько несуразно, что ненароком хочется пожалеть их носителей. Но, кто знает, может где-то у себя эти люди считаются настоящими счастливчиками, которым повезло со вкусом родителей?
Уверены, что Вам тоже выпала большая удача! Ведь наших читателей мы приглашаем на самую масштабную выставку страны, которая прямо сейчас проходит в Москве. Причем, она совершенно бесплатная! Не упустите свой шанс познакомиться поближе со всеми 89 регионами страны.
Ждем в гости великолепных Светлан, мудрых Михаилов и не только... Обязательно приходите!
А пока ставьте лайк, если нашли свое имя в нашей подборке. Кстати, ранее мы уже рассказывали о том, что привозят иностранцы домой после путешествия по России! Какие же сувениры особенно любят китайцы?..