Как же часто в творчестве стремление следовать каким-то искусственным правилам калечит потенциально отличные работы. Я лично знаю массу людей, для которых сделать монтаж “по учебнику” важнее, чем добиться эмоции, жизни, открытия в искусстве. Возьмем к примеру самое простое – монтаж и съемку диалога.
Учебник говорит, что для комфортного просмотра необходимо пользоваться классическими схемами монтажа и постановки камеры в диалогах, но таким образом режиссер намеренно лишает себя возможности передать суть разговора. Эркюль Пуаро в “Убийства по алфавиту” Агаты Кристи говорит важнейшую для всего творчества фразу: “Слова – это только одежды, в которые рядятся мысли”. За ними, за словами, всегда стоят какие-то цели, мотивы, мысли, чувства. Сами слова – не информация, а способ обратить внимание на то, что скрывается между строк. Особенно в детективе.
Я утверждаю (и это можно легко проверить самостоятельно), что когда на экране зритель видит говорящего, то не смотрит ему в глаза, как это было бы при общении. В кино-диалоге мы смотрим на мимику, одежду, жесты, волосы, экспрессию, свет, тень, – словом, на что угодно, но только не на глаза, ведь мы ищем больше информации, чем произносится. Когда в сериале Пуаро допрашивает свидетеля, мы пытаемся по разным угадать, врет тот или нет. Мы активно бегаем глазами по экрану, ищем подсказки и улики, и до “правильности” монтажа нам нет никакого дела.
Но тем не менее фокус внимания выносится на взгляд героев, а центр внимания тупо перебегает с глаз говорящего на глаза слушающего. Это чистое безумие! Словно чтение книги, в которой за словами героя ничего не стоит – он выражает то, что думает и ничего более. Как же это плоско и неправдоподобно, глупо по отношению к тому, как изображается настоящий человек, ведь, как сказал Пуаро, “человеческое существо не способно противостоять соблазну раскрыться в беседе. И каждый раз в открытой беседе человек будет выдавать себя!”