До чего же мы странная нация. Сами себя унижаем, и сами над собой с удовольствием смеемся. Мы, русские, согласны, что мы ленивые, вороватые, бесшабашные, надеемся только на «авось», живем среди медведей и так далее… Конечно, самоирония – это признак умного человека. Но не до самоуничижения же!
Фрагмент интервью Дениса Майданова Ольге Шаблинской («Аргументы и факты», № 12, 2024):
Вопрос:
- А недостатки у русского человека есть?
Ответ:
Конечно! Не просто так «родились» Емеля, который сидит на мечи, и рыбак, который ждет чуда от золотой рыбки. Это все сказки про наши пороки. У нас же любят ни фига не делать. Отсюда диванные «работники». … Но сказки ниоткуда тоже не берутся.
Конец цитаты.
Я с искренним уважением отношусь к творчеству Д. Майданова. Честное слово!
Но его слова, которые он повторяет вслед за безграмотными умозаключениями М. Н. Задорнова о герое русских сказок, по большому счету, оскорбительны для нашего прошлого, для нашего исторического кода. Опять оговорюсь: искренне уважаю творчество Михаила Задорнова. Была на его концертах, читала его произведения, слушала записи с его спектаклей. Здорово! Но когда на филологические темы начинает рассуждать человек с инженерным образованием, пусть даже очень умный, получается, как у дедушки Крылова:
Беда, коль пироги начнет печи сапожник.
А сапоги тачать пирожник.
И дело не пойдет на лад…
Я бы взяла на себя смелость порекомендовать уважаемым людям почитать книги А.Н. Афанасьева «Древо жизни», «Народная русская сказка», Н.В. Новикова «Образы восточнославянской сказки». Или работу В.П. Аникина «Русская народная сказка». Ест работы и других ученых- фольклористов, которые тщательно изучали народную сказку, ее природу, героев, сюжет и т.д. Думаю, что у уважаемых людей, коими я считаю, в частности, и Дениса Майданова, изменилась бы концепция. Попробую объяснить, что имею в виду.
Н. В. Новиков, например, утверждает, что сказочные герои в русских сказках делятся на три группы: герои, помощники героев, противники героев. В свою очередь, группа героев делится на три подгруппы: герои - богатыри, герои, обладающие высокими моральными качествами, и герой – «иронический удачник» (или мнимый дурак). Ключевые слова – ироничный, мнимый. Почему «ироничный» и «мнимый»? А кто Ивана считает дураком? Прежде всего, его братья. Это те, которые не захотели сидеть у отца на могиле? Или те, которые испугались нести охрану пшеничного поля ночью? Для них младший брат, конечно, дурак, как раз потому, что он сидел на могиле отца, сумел оседлать волшебную кобылицу.
Последняя группа, понятно, ближе всех «загадочной русской душе: он не спешит никогда и никуда, разыгрывает из себя дурака, делает что-либо только за подарки («А в подарок, молвить к слову, привезем тебе обнову») именно таким его видят все: братья, отец, царь и т.д. А он, Иван-дурак, просто ждет своего часа. Грубо говоря, ни к чему стараться перед теми, кто этого не заслуживает. Как известно, дуракам легче жить. Какой спрос с дурака?
Вот и Иван не торопится раскрывать свои возможности. А наступает час испытания, и Иван показывает и на что он готов, и что он умеет. Именно это и ценит в нем «иной» мир, который посылает герою волшебного помощника.
Вторая группа сказочных героев, как было выше, сказочные помощники. Конек -Горбунок, Сивка Бурка, Жар-птица, щука. Вспомните, как появились они в жизни героя. Это награда за его смелость, за ловкость, за силу и смекалку.
Можно возразить: чего, например, такого сделал Емеля, чтобы «иной» мир послал ему щуку? Ведь он был настолько ленив, что его никто не мог сдвинуть с места. Только за подарки! Кстати, Емеля, как говорят, в переводе с латыни обозначает «трудолюбивый». Но это, подозреваю, не более, чем версия. О какой латыни могла бы идти речь в то время, когда создавался этот сюжет. (Их много: только у русских 22 варианта этого сюжета, у белорусов – 6.) Так вот. Братья уехали, невестки начали просить Емелю за водой сходить, дров нарубить. Он отказывается. Ему пообещали подарки. Он согласился. И пошел. Там, в проруби, он и поймал щуку. Обратите внимание: хотел он ее отнести домой на уху, но, наверное, по привычке попросил «выкуп» - подарок. И еще обратите внимание: лентяй, лежебока сумел ведь выловить в проруби целую щуку. Не странно ли это? У кого еще такое получится? А он сумел – и поймать, и отпустить, да, за подарок. Но отпустить!
Вот и получил в награду щукино покровительство. И еще пример из сказки. Его ебуют во дворец. Сначала отказывается ехать, потом соглашается - за подарки. Просто невыносимый лентяй, бездельник и шантажист. А свое всегда поимеет!
Почему же этому неудачнику и бездельнику «иной» мир дал волшебного помощника? Вероятнее всего, этот мир увидел в Емеле глубинный смысл, скрытую силу. Ему, «иному» миру, виднее, кто и чего стоит. Можно, конечно, поиронизировать: мол, так каждый может – лежать на печи и ждать манны небесной в виде волшебной щуки. И сколько их, таких вот «емель». Но именно этому, а не братьям работящим дана была щука – помощница. Значит, заслужил. И никакой он не лентяй, просто ему лень что-то делать бесцельно, просто так. Правда, это утверждение выглядит нелогичным. Но это на первый взгляд.
Обратите внимание. Традиционно сказочное пространство разделено на реальное, которое, впрочем, таковым только кажется, и на «иной» мир, в котором все не так, все наоборот. То, что в реальном мире хорошо и ценно, в «ином» мире не представляет никакой ценности. Исторически, например, Баба Яга была берегиней. Это тут, в этом мире, она колченогая, хромая, а в том, «ином» мире она помогает тому, кто этого заслуживает. Но это – просто для примера.
Так вот. С точки зрения «нормального» мира, Иван – дурак. А с точки зрения «иного» мира он заслуживает награды. Помните: «Раз сумел ты усидеть, то тебе мной и владеть»? Тем более, что Иван – дурак, в отличие от братьев, честно отдежурил, в отличие от умных братьев, сдержал слово. Вот и заслужил награду от «иного» мира. А ведь он тоже вроде дурак: рад красной шапке с позвонком, например.
Вот и получается, что дурак-то на самом деле мнимый. То есть, не такой уж и дурак – лентяй герой русских народных сказок. Ну как бы сумел дурак поймать жар-птицу? А лежа на печке, сумел бы он поймать щуку? А без честного исполнения сыновьего долга получил бы он волшебного Сивку Бурку?
Да разве мы, ленивые дураки, смогли бы столько всего перенести и сохранить свою душу? Разве смогли бы выиграть все войны? Разве смогли бы покорять реки?
Вот в чем прав М. Задорнов, так это в замечании про то, что у русских говорят –«ни души», а в английском языке нет такого понятия, только «nobody». Да и то, это слово в переводе обозначает «никто». Ну да ладно, не будем придираться. Душа – это то, за что ценил героев народных сказок «иной» мир.
Да, кстати, о золотой рыбке как о волшебном помощнике мы знаем скорее от Пушкина. Это не тот волшебный помощник, вокруг которого строятся сюжеты традиционной народной сказки. И, как известно, «Сказка о рыбаке и рыбке» восходит к немецкой народной сказке «О рыбаке и его жене». Только там был рыба камбала.