Найти тему
Ликбез

Народная этимология

И снова здравствуйте! Сегодня поговорим про «ложную этимологию».

Само понятие «ложная этимология» уже указывает нам на то, что эта область не имеет отношения к научным исследованиям, но вызывают немалый интерес у учёных-лингвистов.

Ложная этимология (псевдоэтимология, народная этимология, популярная этимология)­ — этимология, основанная на ложных представлениях о связи слова с той или иной праформой.

Другими словами, «народная этимология (лож­ная эти­мо­ло­гия) — ос­мыс­ле­ние но­си­те­ля­ми язы­ка про­ис­хож­де­ния то­го или ино­го сло­ва, ос­но­ван­ное на оши­боч­ном по­ни­ма­нии его эти­мо­ло­гического со­ста­ва. Осо­бен­но ха­рак­тер­но при освоении заимствований, а так­же для диа­лект­ной ре­чи, про­сто­ре­чия».

Ложная этимология связана с желанием народа включить слово в понятные для себя мотивационные отношения с другим словом.

Например:

1. «Госуда́рь. Древнерусский вариант общеславянского господарь, произведенного с помощью суффикса от той же основы, что и господин».

  • По ассоциации с судом, слово «господарь» перешло в «государь», позже и «сударь».

2. «Крестья́нин. Заимствовано из греческого, где christianos означает «христианин». Под воздействием слова крест обрело свою сегодняшнюю форму. Со временем изменилось и значение, придя к сегодняшнему — «сельский житель, занятый главным образом землепашеством».

  • «Христианин» в русском языке изначально обрёл форму «крестьянин» под воздействием «креста» —символа христианства.

Под влияением псевдоэтимологии заимствование может обретать форму исконного русского слова, на которое оно похоже. Например:

«Мелкоскоп» вместо «микроскоп», «спинжак» вместо «пиджак», «полусад» вместо «палисадник» и т.д.

Фор­ма сло­ва, возникшая при народной этимологизации, мо­жет удерживаться в язы­ке как един­ст­вен­ная. Например:

С глаголом «ви­деть» ассоциируется современное по­ни­ма­ние сло­ва «сви­де­тель» как «очевидец» (в старославянском: «съвѣдѣтель» со зна­че­ни­ем «ос­ве­дом­лён­ный человек», свя­зан­о с гла­го­лом «вѣдѣти» — «знать»).

К народной этимологии примыкает «детская этимология». Она отличается лишь тем, что её авторами являются дети младшего и дошкольного возраста. Общепонятные для взрослых слова переосмысляются на детский лад, становятся понятными для самих детей. Например:

«Перчатки» приобретают форму «пальчатки» (связь с пальцами), «вентилятор» — «вертилятор» (в ассоциации с основным действием техники), «шершавый» — «шуршавый» (от глагола «шуршать»), «толкучка» —«толпучка» (от слова «толпа») и т.д.
-2

Следует отметить и такое понятие, как «игровая этимология». Этот процесс представляет собой намеренную переделку слова как особый литературный приём, помогающий усилить комический/иронический/ эффект, представить идеологию писателя. Рассмотрим несколько примеров из книги В. Санникова.

1. «Гордыня» — дыня, выращенная в городских условиях (Л. Крысин);

2. «Экстаз» — таз, пришедший в негодность;

3. «Пистолет» — столетний юбилей числа «пи».

Спасибо, что остаётесь с нами, до новых встреч в следующих постах!

Ваш Ликбез

Источники:

1. «Большая российская энциклопедия» 2004-2017

2. «Этимологический словарь русского языка» Г. А. Крылова

3. «Народная этимология и количественные сочетания в русском языке» И. Шаронов

4. Bвeдeнcкaя Л. A., Koлecникoв H. П. — Этимoлoгия — CПб, 2004 г.

5. В. Санников «Русский язык в зеркале языковой игры» 2002.