Найти тему
Кукумбер

В контексте Форрест Гамп

🔔 в контексте

Глава первая - как раз отсюда фраза про то, что жизнь отнюдь не коробка шоколадных конфет. Повествование от лица человека с Синдромом Саванта, и поэтому в тексте буквы в словах отваливаются, из-за проблем с речью герою сложно правильно придавать звуковую форму словам, но не формулировать мысли.

Выделим синонимы, которые автор использует для описания "не самого сообразительного человека" ⤵️

idiot/imbecile/ moron/ halfwit

wit - в том числе умственные способности, вот и получается как бы половинка от ума

afflicted - страдающий болезнью или даже юродивый

slow - "тормоз" /медленный

а bright имеет противоположный смысл - острого ума человек ⤵️

-2

Что еще тут интересного, глянем ⤵️

treat you shabby - shabby может быть и потертый/захудалый и даже подлый, т.е. здесь "относиться прямо скажем не очень к человеку"

I reckon - я думаю

folks - в целом люди и родня.