Я с ребенком уехала в эмиграцию без подготовки — поэтому могу на личном, местами выстраданном опыте утверждать, что существуют вещи, которые супер важно заранее знать о стране, куда вы едете. В этой статье расскажу 5 самых важных таких вещей.
Когда люди живут в регионах, где может произойти землетрясение, они с юных лет знают правила поведения при катаклизмах. В доме всегда наготове стоит "тревожный чемоданчик", а сами жители понимают, что такое афтершоки и знают, где на районе расположены "пустыри безопасности". Ситуация в России сейчас такова, что полезные знания об эмиграции могут понадобиться в любой момент. Моя эмиграция была именно такой: купленные в спешке билеты, два дня на сборы и прощания с близкими (со многими из которых мы с тех пор "вживую" не виделись). Мне безумно повезло, что в турецкой Анталии, куда мы приехали, жила школьная подруга моей сестры, которая вместе с мужем-турком невероятно сильно помогли нам на новом месте. Однако, я все равно сделала ряд ошибок, которые обошлись мне потом в круглую сумму денег. Я не считаю это супер страшной расплатой (как говорится: спасибо, Господь, что взял деньгами), но все равно неприятно.
Список из 5 вещей, которые эмигранту важно знать о стране назначения, я составила как на основе личного опыта, так и по случаям, которые попадали в СМИ или происходили с моими знакомыми. Итак, даже если у вас остаются считанные часы на родине, постарайтесь успеть нагуглить следующие вещи о стране, куда вы собираетесь.
1. Законы
Прежде всего, нужно понимать глобально, какой режим царит в стране, куда вы держите путь и избегать тоталитарных и авторитарных стран — потому что там вас могут задержать и истязать даже в случае отсутствия преступления. Но и про все остальные государства, даже самые демократичные, тоже желательно разузнать специфику. Прежде всего, это касается лекарственных или наркотических средств — сейчас в ряде стран мира легализованы лекарственные или легкие вещества, и граждане могут случайно привезти конфеты с каннабисом или прописанную врачом лечебную марихуану в страну, где их за это посадят на серьезный срок.
Также из распространенного: в стране могут быть жесткие правила касающиеся высказываний про государственных или религиозных лидеров и прочей политики. Третья по частоте проблема — незаконная работа. Например, в Турции действуют очень жесткие правила, направленные на защиту рабочих мест для граждан, и самая частая причина депортации (с предваряющим ее заключением в иммиграционную тюрьму с очень плохими бытовыми условиями) большинства туристов и тех, кто живет в стране по ВНЖ (иногда десятилетиями) — как раз незаконная трудовая деятельность. Также есть страны, ежегодно страдающие от масштабных пожаров, где за малейший костер в лесу вас отправят за решетку лет на 10.
2. Местная валюта и что с ней происходит
Когда я задумала переезд из Турции в Грузию, одна из первых вещей, которую я сделала — загуглила курс лари к доллару и переключила на вкладку "за 5 лет", а потом "за все время" отслеживания курса. Приехав в Турцию я ничего не знала о местной валюте, кроме названия. Сразу из аэропорта мы поехали в квартиру, которую до этого подруга с мужем-турком посмотрели и одобрили. Месяц аренды этой квартиры стоил 10 тысяч лир. Мы договорились о контракте на год, а потом муж подруги, который проводил переговоры, вышел ненадолго поговорить по телефону, и владелец квартиры (русскоязычный) воспользовался этим моментом, чтобы предложить мне зафиксировать эту цену в долларах. Тогда, в марте 2022, за один доллар давали 13,3 лир. Я (дура!) согласилась, и с тех пор полтора года платила за жилье 750 долларов в месяц. Год спустя доллар стоил 26 лир, а через полтора года — больше 30. Можно посчитать, сколько я в итоге переплатила.
Сейчас в Грузии я тоже плачу за квартиру в долларах, но здесь его курс к лари практически не меняется год от года. Понимание динамики курса местной валюты к доллару и евро важно еще тем, кто продает недвижимость или другие активы в стране исхода и приезжает с этими деньгами в новую страну. В той же Турции большинство банков руководствуются принципом "любая валюта, что пришла в Турцию, становится лирой", соответственно если вы приехали с долларами, разместили их в банке, конвертировав в лиру, то вполне можете спустя несколько лет, покинуть страну с гораздо меньшей суммой денег.
3. Климат
Я сейчас больше не про "бытовой" климат: на Мальдивах тепло, а в Антарктиде холодно. Важно предусмотреть климатические и природные особенности, которые могут отразиться на вашем здоровье: например, сумасшедшее цветение растений, из-за которых аллергик не сможет выживать не то, что на улице, а даже дома. Или определенные сезоны, когда местная фауна вызывает лихорадку и другие малоприятные состояния. Качество воды тоже имеет значение. Я буквально на днях узнала, что грузинская вода (не только из-под крана, но и бутилированная) вся минерализованная, и у людей, склонных к образованию камней в почках, через полгода-год жизни здесь возникают проблемы.
За первые пару месяцев нашей эмиграции я переболела турецкой короной, которая оказалось довольно неприятной версией уже знакомого мне вируса и проходила тяжелее, чем моя первая корона в России. Мой ребенок подхватил конъюктивит и коксаки — очень распространенные в теплых странах болячки. Мне было бы проще справиться с ними, если бы я заранее знала о местной специфике.
4. Медицина
Во-первых, всем эмигрантам я очень советую включить покупку медицинской страховки в программу первых дней пребывания в стране. Практически в любой стране мира попадание в больницу или даже просто поход к врачу без медицинской страховки — попадание на деньги (иногда очень большие).
Во-вторых, при покупке страховки важно уточнить важные детали — например, когда именно она вступает в силу и какое покрытие дает. В Грузии я купила сыну страховку в компании Unison, и при покупке мне дали привлекательный буклет, где почти по всем видам медицинских услуг стояло 100% покрытие. Также консультант мне объяснила, что даже если мы попадем к врачу или в больницу, которая не обслуживает эту страховку, то мы сами заплатим за визит, а страховая нам потом все вернет. Буквально спустя 5 дней у сына случилось отравление, мы провели 1,5 суток в больнице, заплатили за это 320$ — а при подаче заявки на возврат денег от страховой выяснилось, что страховка вступает в силу только через 2 недели после покупки. Консультант "забыла" предупредить о такой мелочи.
Третья важная вещь — узнать номер скорой и условия ее вызова. Это особенно важно для российских граждан, которые привыкли гонять скорую по всяким пустякам: температура, рвота и тд. В Турции скорую помощь вызывают только при угрозе жизни. Но если вы вызовете ее на что-то незначительное, она приедет. Вас осмотрит врач, предложит поехать в больницу, и вы должны будете заплатить сразу некоторое количество денег (долларов 500). Если по итогу госпитализации выяснится (страховая признает), что вызов был обоснованным — деньги вернут. Если нет — считайте, что скорая выступила в качестве очень дорогого такси. Я, к счастью, про эту особенность знала, поэтому даже подозревая у ребенка сотрясение (оно не подтвердилось), я ездила с ним в больницу на такси за 5-10$ вместо 500$ у скорой.
5. Язык и отношение к вашей стране
Даже если вы супер закрытый и необщительный человек, как я, вам все равно придется хотя бы минимально коммуницировать с людьми в стране эмиграции. Стоит заранее узнать, какие языки понимают местные. Очевидно, что знание английского решит проблему общения в 90% стран. Но вот в Турции, например, мне мой C1 не помог вообще — большая часть жителей Анталии, включая продавцов в магазинах, кафе, банковских служащих, воспитателей детских садов и аниматоров игровых центров английского не знали совсем. Единственное исключение, которое я встретила там — врачи: они английский знают, хотя при больницах есть русско-турецкие переводчики. Для важных переговоров (когда открывала счет в банке или делала документы) я обращалась к профессиональному переводчику, для всех прочих разговоров выучила базовые слова и грамматику турецкого языка.
Немного другая ситуация в Грузии — здесь почти все хорошо понимают и говорят на английском, многие знают русский. Но при переезде я знала, что учитывая вред, который грузинам нанесло соседство с Россией, и в прошлом веке, и в этом (2008 год), русским туристам не стоит с порога заводить разговор на русском. Вежливее поздороваться на грузинском, задать вопрос на английском, и в 95% случаев человек сам перейдет на русский, и тогда уже можно продолжать на нем разговор. Но грузинский язык я все равно учу, потому что он красивый и интересный.
В целом, в текущей геополитической обстановке знание русского языка совершенно не означает желание на нем разговаривать — и это стоит уважать всем эмигрантам, кто хочет к себе аналогичного уважительного отношения.