Японская живопись для почитателей культуры Азии – это эталон благородства и подчёркнутой лиричности. Многие европейские живописцы, такие как Ван Гог и другие французские импрессионисты, во многом подражали изяществу, изысканной отстранённости и нежным краскам японских картин. Но в самой Японии живопись на шёлковых свитках, позаимствованная из Китая, была доступна лишь очень богатым людям.
Жанр цветной ксилографии на дереве – укиё-э – зародился в ту эпоху, когда новый император перенёс столицу из Киото в бывший тогда провинцией Токио. Город начал стремительно расти, появилось городское сословие, жизнь начала вращаться вокруг типичных для большого населённого пункта особенностей, развлечений и занятий. Вместе с ремесленниками объектом для внимания японских художников стали артисты театра кабуки, певцы, циркачи, обитатели весёлых кварталов и чайных домиков.
Так появился жанр живописи, доступный для всех. Техника ксилографии была также перенята из Китая, и она позволяла быстро печатать изображения, стоившие не больше чашки варёного риса. Ксилография использовалась в Японии и ранее, однако применение находила только лишь в печати религиозных картин. Название укиё-э, что в переводе означает «картины плывущего мира», как раз произошло именно от дзен-буддийского представления о скоротечности человеческого существования.
В процессе производства такой цветной гравюры художник был всего лишь одним из действующих лиц. От того, как хорошо будет исполнено всё остальное, зависела судьба его произведения. Набросок тушью отдавался резчикам по дереву, где наиболее профессиональный мастер дотошно прорабатывал черты лица и другие мелкие детали, а остальные доделывали складки одежды и элементы пейзажа. Потом такой макет передавался мастеру по цвету, который подбирал верную палитру.
Несмотря на такой многоступенчатый процесс, гравюры печатались быстро и массово распространялись среди горожан. Укиё-э не всегда являлась ценностью - первоначально её роль состояла в том, чтобы рекламировать спектакли в театрах, то есть это были своеобразные афиши с портретами исполнителей. Назывались они якуся-э. Позже из общей массы гравюр выделился отдельный жанр бидзин-га, иначе «изображения красавиц».
Бидзин-га относят к наиболее цельно проявившему себя подтипу живописи укиё-э. Здесь можно хорошо проследить японский идеал красоты. Героинями гравюр становились куртизанки, гейши, работницы чайных домиков. Все изображения японских девушек отличает подчёркнуто изящная внешность, складки их одежд развеваются, волосы убраны, а дополнением их красоте служат изображения цветущих деревьев и растений на заднем плане.
Героями укиё-э становились и представители самурайского сословия, а также герои многочисленных литературных произведений – сказок, песен, преданий и мифов. Существовали даже подобия юмористических комиксов, выполненных с помощью ксилографии.
Собственно, пейзажная живопись укиё-э развилась не сразу, ей предшествовало усиление роли пейзажа на гравюрах, изображающих цветы, рыб и птиц. И если цветочно-животный мир этих гравюр по технике исполнения мало чем отличался от живописи на шёлковых свитках, то пейзаж (фукэй-га) выглядел прогрессивной новинкой. Прославил его популярный мастер Кацусика Хокусай, выпустивший серию гравюр «36 видов Фудзи». Самой знаковой его картиной стала «Большая волна в Канагаве», известная большинству ценителей восточной живописи.
Японская гравюра укиё-э не теряет популярности. Это связано сейчас и с тем, что Япония всё больше открывается миру, и мы с интересом познаём её культуру и искусство.
Еще про Японию:
Подпишитесь на канал, если хотите и дальше знакомиться с культурой Японии, других стран и России ))
Еще у канала "Путешествуем без посредников" есть каналы в ВК и Телеграм.