На разных языках люди по-разному начинают телефонный разговор. По одной из версий, русское "алло" является заимствованным из французского, где allons дословно переводится как «пойдем, идем», «ну!», и со временем деформировалось в allo. По другой же, Томас Эдисон в 1877 году предложил телеграфной компании Питтсбурга начинать телефонные разговоры со слова "hullo", которое является видоизмененным английским "hello". И во многих странах разговор начинают с приветствия. Например, на арабском: مرحبا [мархаба], аналог русского «привет» или «здравствуй». На хинди это नमस्कार [намаскар]. Немцы же часто говорят «ja» («да»). Но есть и более интересные варианты. В Китае, например, чтобы начать телефонный разговор, используют "wéi" (喂), что также можно перевести как «'й» (звучит несколько грубовато для русскоговорящих). В итальянском это «pronto», что переводится как «готов». В Японии же операторы связи в прошлом были обязаны подтверждать свое присутствие в разговоре, поэтому там принято начинать р
Как начинают телефонный разговор в разных странах ☎️
20 марта 202420 мар 2024
12
1 мин