Смотрю я на этот флаг ⬆️⬆️⬆️ и все думаю, что ж мне эта аббревиатура AIN напоминает?
И тут мой мозг-таки вспомнил и завопил: БИНГО!
Если вы смотрели вестерны на английском, вам наверняка встречалось слово ain’t. Это слово редко разбирают на уроках английского, потому что оно считается «некрасивым», не относится к норме, тем не менее, оно используется довольно широко, особенно в некоторых регионах, например, на юге США. Использовать это слово действительно не стоит, однако знать его нужно.
Что значит ain’t и как это расшифровывается?
Ain’t — это сокращение от 1) am not, is not, are not, 2) has not и have not, 3) do not, does not. Как и перечисленные сочетания, само по себе слово ain’t не имеет лексического значения вне контекста. На русский язык его можно крайне грубо перевести как просто частичку НЕ, то есть отрицание.
Например: I ain’t see nothing — Я ничего не вижу.
В 17 — 19 веках ain’t использовали в повседневной речи и переписке образованные люди, дурная репутация за ним закрепилась позже. Возможно, по этой причине это сокращение так часто встречается в вестернах: во-первых, действие вестернов часто происходит в южных штатах, во-вторых, в то время оно встречалось в речи людей из разных слоев общества.
В общем, получается, что нейтральных россиян и белорусов будут именовать не иначе, как просто НЕ. В сочетание с таким цветом флага это реально начинает напоминать анекдот из низкопробного желтого журнальчика.
В связи с этим предлагаю новый девиз для Олимпиады в Париже:
НЕ МОК, НЕ спорт, AIN Fairness, AIN together
МОК утвердил флаг для нейтральных спортсменов из России и Беларуси. И это полный провал
20 марта 202420 мар 2024
91
1 мин
2