Слышали ли вы когда нибудь о теории Сепира Уорфа?
Начать стоит с того, что это не фамилия одного человека, но две фамилии двух совсем разных ученых, которые, однако же занимались изучением одного и того же вопроса
Какой он, лингвистический парадокс?
Парадокс относительности. Взаимосвязь языка и мышления. Что влияет на что? Что первично? Сознание определяет бытие или бытие сознание?
А вы как думаете? Ответьте прямо сейчас, прежде чем читать дальше
Ответили?
Что ж,а теперь давайте расскажу подробнее
Для начала отметим, что всего существует две различных формулировки гипотезы Сепира-Уорфа (строгая и мягкая):
- Суть строгой формулировки сводится к тому, что мышление определяется языком, а значит, когнитивные категории определяются и ограничиваются лингвистическими категориями
Можно сказать, что именно к этому склонялся Мюллер, задаваясь вопросом: “Знали бы мы небо, если не было бы у него названия?”
Вопрос, который долгое время волнует меня саму: маленькие дети видят предмет, название которых не знают до того, как родители им их назовут? Или нет? Как они воспринимают круглый стол, пока в голове у них есть только одно представление “стола” - прямоугольной формы, который стоит у них дома на кухне?
Это очень интересно, согласны? И вызывает действительно много вопросов, поводов для раздумья…
- Суть мягкой формулировки сводится к тому, что мышление, вместе с лингвистическими категориями, оказывает определяющее воздействие на влияние традиций и некоторые формы неязыкового поведения
Согласно такому убеждению язык, безусловно, влияет на наши мысли, но не полностью
Банальный например - эскимосы со своими названиями снега. Для англичан, например, снег — это всегда только снег (snow), как и для нас, в общем то, а вот эскимосы же выделяют несколько видов снега в зависимости от его происхождения или свойств.
Интересно? конечно! Получается, их восприятие более многогранно?
А знаете ли вы, что в некоторых культурах цветов в радуге не 7, а 6 или, наоборот, 8 (получается, там охотник желает знать какого то конкретного фазана? или ему не интересно, где он сидит, но просто где он?
Поняли, о чем я? - КОЖЗГСФ - первые буквы цветов, без С-”сидит” нет синего (как в английском), если добавить еще одно слово, прилагательное к фазану (ну, допустим, пунцовый, получается еще один цвет в спектре - КОЖЗГСПФ. Забавно)
Гипотеза лингвистической относительности фундаментальна и потому чрезвычайно проста. Она утверждает, что язык определяет мышление и способ познания. И действительно: есть какое-то количество расхожих примеров, как будто бы подтверждающих это. Самый очевидный - с тем самым эскимосским языком, которого, на самом деле,вроде бы и нет. Так правда ли это в итоге??
Еще одна горячая дискуссия связана с цветом. Среди основных цветов в русском языке присутствуют синий и голубой, а, например, в английском им соответствует только один основной цвет, называемый по-английски blue. Конечно, англичане легко переведут русские слова на родной язык, добавив прилагательные со значением «светлый» или «темный», но это уже получатся двусловные сочетания. А вот нам трудно правильно перевести соответствующее английское слово, если контекст или ситуация не проясняют, какой именно — синий или голубой — цвет имелся в виду. Короче говоря, мы видим два основных цвета там, где англичане видят один, и различать их помогает нам родной язык. Правда, и этот пример не так прост, как кажется. Ведь если четко поставить перед англичанином задачу различать два оттенка цвета, он сделает это не хуже нашего, и прямые эксперименты действительно не подтверждают нашего преимущества.
Смысл гипотезы Сепира-Уорфа сводится к тому, что структура языка оказывает формирующее воздействие на человеческое мышление и то, как он познаёт окружающий мир.
Мне кажется, с этим невозможно поспорить
Вспомните высказывание щуки из нового фильма о Емеле: “Каждый загадывает желание по своему уровню” (не дословно, но посыл именно такой)
Трудно не согласиться с этим, верно?
Мы не можем пожелать того, чего не знаем, так вот и Емеля загадывал только то, на что взгляд падал (зиму сделал летом, ага, упал отжался, блин)
Получается, что, согласно теории Сепира Уорфа, Система языка определяет уникальную классификацию окружающего мира, где сам мир предстает результатом потока восприятий, образов и впечатлений конкретного человека
Интересно?
Невероятно!
Получается, каждый из нас по своему воспринимает мир?
И нет двух миров, похожих друг на друга?
В заключении этого размышления хочу привести вам цитату Татьяны Черниговской: “У каждого из нас своя субъективная реальность. Мы воспринимаем мир так, как воспринимаем его только мы. Вы, конечно, можете сказать: да, но при этом мы умудряемся как-то коммуницировать, друг другу глаза не выковыривать и не убивать друг друга, значит, есть какие-то ходы. Конечно, они есть. Но полного совпадения индивидуальных картин мира между людьми нет.
И это очень важное знание. Потому что мы все живем так, как будто все остальные знают и думают то же самое. Поэтому удивляемся, когда они ведут себя не так, как мы ожидаем. А почему он должен вести себя так? Вообще-то никто никому ничего не обещал. Вы считаете, что это вкусная вещь, а я считаю, что ужасная, что дальше? Дальше вы мне должны задать вопрос: а на самом деле она вкусная или ужасная? А «на самом деле» — это как?
Это очень сложные вопросы. В философии сознания, в психологии сознания это так и называется: «трудная проблема сознания». Или «другое сознание””
А что вы думаете об этом? Знаете ли вы о языковой картине мира?
Поговорим о ней в следующий четверг!
Ну как, бабка уже начала одурманивать вас своим зельем)?