Найти тему

Теория Сепира-Уорфа. Та самая загадка поваренной книги

Слышали ли вы когда нибудь о теории Сепира Уорфа?

Начать стоит с того, что это не фамилия одного человека, но две фамилии двух совсем разных ученых, которые, однако же занимались изучением одного и того же вопроса

Какой он, лингвистический парадокс?

Парадокс относительности. Взаимосвязь языка и мышления. Что влияет на что? Что первично? Сознание определяет бытие или бытие сознание?

А вы как думаете? Ответьте прямо сейчас, прежде чем читать дальше

Ответили?

Что ж,а теперь давайте расскажу подробнее

Для начала отметим, что всего существует две различных формулировки гипотезы Сепира-Уорфа (строгая и мягкая):

  • Суть строгой формулировки сводится к тому, что мышление определяется языком, а значит, когнитивные категории определяются и ограничиваются лингвистическими категориями

Можно сказать, что именно к этому склонялся Мюллер, задаваясь вопросом: “Знали бы мы небо, если не было бы у него названия?”

Вопрос, который долгое время волнует меня саму: маленькие дети видят предмет, название которых не знают до того, как родители им их назовут? Или нет? Как они воспринимают круглый стол, пока в голове у них есть только одно представление “стола” - прямоугольной формы, который стоит у них дома на кухне?

Это очень интересно, согласны? И вызывает действительно много вопросов, поводов для раздумья…

-2
  • Суть мягкой формулировки сводится к тому, что мышление, вместе с лингвистическими категориями, оказывает определяющее воздействие на влияние традиций и некоторые формы неязыкового поведения

Согласно такому убеждению язык, безусловно, влияет на наши мысли, но не полностью

Банальный например - эскимосы со своими названиями снега. Для англичан, например, снег — это всегда только снег (snow), как и для нас, в общем то, а вот эскимосы же выделяют несколько видов снега в зависимости от его происхождения или свойств.

Интересно? конечно! Получается, их восприятие более многогранно?

-3

А знаете ли вы, что в некоторых культурах цветов в радуге не 7, а 6 или, наоборот, 8 (получается, там охотник желает знать какого то конкретного фазана? или ему не интересно, где он сидит, но просто где он?

Поняли, о чем я? - КОЖЗГСФ - первые буквы цветов, без С-”сидит” нет синего (как в английском), если добавить еще одно слово, прилагательное к фазану (ну, допустим, пунцовый, получается еще один цвет в спектре - КОЖЗГСПФ. Забавно)

-4

Гипотеза лингвистической относительности фундаментальна и потому чрезвычайно проста. Она утверждает, что язык определяет мышление и способ познания. И действительно: есть какое-то количество расхожих примеров, как будто бы подтверждающих это. Самый очевидный - с тем самым эскимосским языком, которого, на самом деле,вроде бы и нет. Так правда ли это в итоге??

Еще одна горячая дискуссия связана с цветом. Среди основных цветов в русском языке присутствуют синий и голубой, а, например, в английском им соответствует только один основной цвет, называемый по-английски blue. Конечно, англичане легко переведут русские слова на родной язык, добавив прилагательные со значением «светлый» или «темный», но это уже получатся двусловные сочетания. А вот нам трудно правильно перевести соответствующее английское слово, если контекст или ситуация не проясняют, какой именно — синий или голубой — цвет имелся в виду. Короче говоря, мы видим два основных цвета там, где англичане видят один, и различать их помогает нам родной язык. Правда, и этот пример не так прост, как кажется. Ведь если четко поставить перед англичанином задачу различать два оттенка цвета, он сделает это не хуже нашего, и прямые эксперименты действительно не подтверждают нашего преимущества.

Смысл гипотезы Сепира-Уорфа сводится к тому, что структура языка оказывает формирующее воздействие на человеческое мышление и то, как он познаёт окружающий мир.

Мне кажется, с этим невозможно поспорить

Вспомните высказывание щуки из нового фильма о Емеле: “Каждый загадывает желание по своему уровню” (не дословно, но посыл именно такой)

Трудно не согласиться с этим, верно?

Мы не можем пожелать того, чего не знаем, так вот и Емеля загадывал только то, на что взгляд падал (зиму сделал летом, ага, упал отжался, блин)

-5

Получается, что, согласно теории Сепира Уорфа, Система языка определяет уникальную классификацию окружающего мира, где сам мир предстает результатом потока восприятий, образов и впечатлений конкретного человека

Интересно?

Невероятно!

Получается, каждый из нас по своему воспринимает мир?

И нет двух миров, похожих друг на друга?

-6

В заключении этого размышления хочу привести вам цитату Татьяны Черниговской: “У каждого из нас своя субъективная реальность. Мы воспринимаем мир так, как воспринимаем его только мы. Вы, конечно, можете сказать: да, но при этом мы умудряемся как-то коммуницировать, друг другу глаза не выковыривать и не убивать друг друга, значит, есть какие-то ходы. Конечно, они есть. Но полного совпадения индивидуальных картин мира между людьми нет.

И это очень важное знание. Потому что мы все живем так, как будто все остальные знают и думают то же самое. Поэтому удивляемся, когда они ведут себя не так, как мы ожидаем. А почему он должен вести себя так? Вообще-то никто никому ничего не обещал. Вы считаете, что это вкусная вещь, а я считаю, что ужасная, что дальше? Дальше вы мне должны задать вопрос: а на самом деле она вкусная или ужасная? А «на самом деле» — это как?

Это очень сложные вопросы. В философии сознания, в психологии сознания это так и называется: «трудная проблема сознания». Или «другое сознание””

А что вы думаете об этом? Знаете ли вы о языковой картине мира?

Поговорим о ней в следующий четверг!

Ну как, бабка уже начала одурманивать вас своим зельем)?