Искала совсем другую тему, и случайно попала на сайт Национальной библиотеки Франции. А там - анонс выставки, которая сейчас идет, и посвящена искусству эпохи Возрождения.
В рамках выставки рассказывается, между прочим и о великолепных библиотеках которые в тот период собирали богатые и знатные люди, ибо это стало престижным.
И, как один из примеров, на выставке демонстрируется прекрасная рукописная книга начала 16 века Комментарии к галльской войне.
Я порылась в недрах библиотеки, и скачала для вас несколько страниц этой прекрасной рукописи.
Просто, чтобы показать вам как выглядела средневековая рукописная книга.
Обычно я вам показываю только иллюстрации или образцы каллиграфии. Но все это идет как бы отдельными фрагментами, а общего впечатления не создает. И вот я вам решила показать - как выглядят страницы такой книги целиком.
Скачивала я в основном страницы с иллюстрациями. Но их не так много, как кажется.
Основная часть страниц - это просто текст. Написанный одним и тем же прекрасным почерком, ибо это рукопись.
В некоторых местах есть пустые участки на страницах, и у меня сложилось впечатление, что переписчик оставлял там места под иллюстрации. Но, видимо, иллюстрации были сделаны не везде.
Вообще - меня всегда интересовал вопрос - как они состыковывали свою работу - переписчик и иллюминатор?
По идее - иллюминатор должен был работать первым. Но как он угадывал - где какую иллюстрацию лучше расположить - и вообще - разве он знал заранее в каком стиле книга будет оформлена? Здесь, мне кажется - не знал. И оставлял большие поля со всех сторон, но это не пригодилось...
Я постаралась показать вам разные варианты оформления страниц одной и той же книги. Естественно, это лишь малая часть самой книги.
Вообще, Комментарии к галльской войне, которые перед нами, имели нескольких авторов.
Сперва шел автор текста.
Их, строго говоря - было два. Юлий Цезарь и Франсуа де Мулен де Рошфор (1470-1526 гг.)
Книга написана по мотивам обширного труда, автором которой был Цезарь, но это не просто перевод, а, скажем так, перевод, поданный в виде диалога между римским полководцем и королем Франции. Якобы они случайно то и дело встречаются в разных лесах Франции и начинают беседу о событиях, которые описал Цезарь.
Де Мулен был ученым монахом, аббатом монастыря, а затем - в течении 7 лет до своей смерти, Великим капелланом короля Франции.
Королем этим был его воспитанник и ученик Франциск Первый (1494-1547 гг.)
Де Мулен написал свою работу специально для Франциска в целях его образования и назидания в 1519-1520 гг.
Вторым человеком был каллиграф, имя которого не известно, и который, собственно, книгу и написал. Как технически происходило его взаимодействие с автором, мы не знаем, и имя этого писца нам не известно.
И, наконец, оформителем книги, создателем иллюстраций, являлся Годфруа ле Батав.
Мы о нем ничего не знаем, кроме того, что примерно 10 лет он работал при дворе Франциска и оформил ряд рукописных книг в сотрудничестве с де Муленом.
Эту книгу он подписал. Поэтому мы точно знаем, что это его работа. Подписал он и еще одну книгу, а остальные выявлены как принадлежащие его кисти по тому же, весьма своеобразному и узнаваемому стилю оформления.
Стиль этот такой оригинальный, что некоторые исследователи полагают, что ле Батав не был профессиональным иллюминатором.
Известно так же, что он был голландцем, но детали биографии художника вне его работ до нас не дошли. Да и вряд ли он как личность кого-либо интересовал при своей жизни.
Это не самые выдающиеся миниатюры из тех, которые я видела за свою жизнь, но это уникальная книга, которая существует в единственном экземпляре, которая находилась в библиотеке короля Франции, а значит, во всех отношениях была образцом высокого качества.
Книг, строго говоря три.
То есть произведение, подаренное Франциску было в трех томах.
Это не удивительно, если посмотреть, как оно написано - по паре предложений на странице...
Все три тома сохранились до нашего времени, но находятся в разных странах и разных библиотеках.
Один том (первый) уехал в Англию и сейчас украшает собой собрание Британской библиотеки. А два тома хранятся в разных библиотеках Франции. Перед нами - второй том.
Каждый том богато иллюстрирован, но при этом иллюстрации, как вы сами можете убедиться, не "забивают" сам текст. Это именно книга для чтения, а не парадный экземпляр, чтобы полюбоваться картинками или похвастаться перед коллегами - королями.
Лично меня больше всего сразило искусство писаря (или каллиграфа). Текст совершенно ровный, написан безупречно.
Использовались, как вы можете видеть, чернила разных цветов. Сама книга, как это и было принято в те времена, написана на пергаменте. Страницы лишь слегка пожелтели со временем - таково было качество материала!
Ну и еще несколько страниц - листайте.
Иллюстрации однотипные, я бы сказала "фоновые", не запоминаются, и, лично мне их разглядывать не интересно, поэтому и вам увеличенные варианты предлагать не стала.
Но в общем, в масштабах всего произведения, они, конечно, украшают. И при этом - не аляповаты, выдержаны в одном стиле, и очень уместны в серьезном произведении. Они не отвлекают своей вычурностью от самого текста.
Просто хотела вам показать как выглядит эксклюзивная рукописная книга, которую вы можете увидеть лично, если вдруг сейчас находитесь в Париже.
Прошу вас ставить лайки, если вам нравятся материалы канала. Без них материалы не будут вам показываться в ленте в дальнейшем.
Так же не забывайте самостоятельно заглядывать на канал. Для этого слева на экране компьютера надо нажать кнопку Подписки.