Найти в Дзене
Мистика темной луны.

Волшебная статуэтка

Оглавление
Сказки темной луны.26 октября 2022

Чэнь Гуй и Дун Гоу проживали в Лояне. Дома их стояли по соседству, и дружили Гуй и Гоу с малых лет. Даже полноправными хозяевами в своих домах стали они практически в одно и то же время, с разницей всего лишь в пару месяцев. Оба сочли, что это – знак от небес самый верный. И ничего удивительного не было в том, что когда у семьи Дун родилась дочь, а у семьи Чень– сын, оба приятеля ударили по рукам, что быть их детям вместе.
Мальчик Чень Фа и девочка Дун Баожень знали, что предназначены друг другу. Даже когда молодые подросли, они то виделись на празднике фейерверков, то говорили друг с другом через щель в стене, что отделяла два сада. Чэнь Фа был красивым и умным юношей, которому прочили удачу при экзаменах, а Дун Баожэнь была мила, стройна и легка. «Талантливый юноша и красивая дева» не могли не полюбить друг друга. И хотя такие встречи и разговоры нежелательны, молодые не видели ничего предосудительного в том, чтобы общаться, и даже обсуждать их совместное будущее. Ведь они знали, что предназначены друг другу.
Шли годы, и получилось так, что дом Чень беднел и приходил в упадок. Чэнь Гуй был хорошим и честным человеком, но слишком уж наивным. Несколько раз мошенники обманывали его. И однажды, когда потерял он крупную сумму денег, слег от огорчения, и больше не встал. Еле еле рассчитались с долгами и смогли устроить достойные похороны,а Чэнь Фа пришлось взять на себя заботу о матушке и трех младших братьях. Но, увы, связки монет утекали туда и сюда, пришлось распродать даже практически все имущество, а друзья испарились как роса жарким утром.
Дом Дун, напротив, становился все более зажиточным и обрастал влиятельными связями. Дун Гоу показал себя неплохим дельцом и богатства семьи приумножались быстро.
Так и настало время, определенное соседями для свадьбы молодых. Но Дун Гоу уже и не думал выдавать дочь замуж за обнищавшего Чэнь Фа. На примете у него был богатый дом виноторговца Ли, куда он и собирался отдать девушку. Дун Гоу вовсе не был плохим или злым человеком, но пререканий не терпел, поэтому и слушать не хотел о давней клятве, раз он сам решил ее нарушить. Он приказал дочери готовиться к свадьбе и был уже выбран удачный день. Стену между своим и соседским садом он велел проверить и заделать все, даже самые малейшие трещины, а в самом саду поставил охрану. Баожэнь не посмела перечить отцу, но от огорчения и любовной тоски слегла и не поднималась с постели. Лишь раз в день можно было заставить ее выпить чашку теплого бульона для поддержания сил. Отец же и слышать не желал о «любовном недуге». Но переговоры о свадьбе пришлось отложить.
Чэнь Фа пытался воззвать к совести соседа, и даже обратился к судье в местную управу, но тот не пожелал портить отношения с богатыми семьями и вынес решение не в пользу юноши. Опечаленный Чэнь Фа не представлял, что ему предпринять еще.

Надо сказать, что в раннем детстве, однажды, выйдя в сад, Баожэнь увидела девочку своего возраста, которая была одета красиво и опрятно. По манерам и внешности явно было видно, что чужая девочка не простого рода. Та назвалась Седьмой Ван, и сказала, что живет ее семья в конце улицы. Также попросила никому не говорить, что она здесь
-Мои родители очень строгие. Если узнают, что я пробралась в чужой сад без разрешения – заругают и больше мне из дома не выйти. А там так скучно. Все мои шесть сестер слишком взрослые и играть совершенно не с кем.
Баожэнь тогда обещала ничего не говорить, и девочки проводили время в играх и беседах. Ван оказалась невероятно ловкой и умела показывать фокусы лучше, чем заезжие актеры. Баожэнь и Ван очень привязались друг к другу, и горько было Баожэнь, когда однажды ее подруга сказала, что вся их семья вынуждена уехать на неизвестно какое время. Лишь много позже, сопоставив некоторые факты, Баожэнь поняла, что Седьмая Ван была явно не человеческого рода. Ибо дом на конце улицы вот уже несколько десятков лет стоял пустым, да и раньше жили в нем не Ван а Суй. А в то время, когда Седьмая Ван сказала, что должна уехать, как раз появился в городе даос, известный тем, что помогал избавляться от нечисти. Но, поскольку никаких вредных последствий общение с Седьмой Ван для Баожэнь не принесло, то девушка не стала ничего говорить об этом.

На самом деле Седьмая Ван принадлежала лисьему роду, и семья ее вынуждена была бежать из Лояна, опасаясь даоса. Прошло время и Седьмая Ван решила вернуться, но уже одна. Первым дело разузнала она о плачевном состоянии своей подруги, которую помнила до сих пор. Решила лиса помочь влюбленным соединиться, отплатив тем самым за всю доброту Баожэнь. К сожалению, Седьмая Ван сама была еще очень молода, и не так сильна в магии по лисьим меркам. Но, как известно, лисы отличатся прежде всего своей хитростью и изворотливостью. И хотя у многих из них нет силы божеств или демонов, но вполне они могут одержать победы и над теми и над другими.
Седьмая Ван втайне понаблюдала за Чэнь Фа и пришла к выводу, что человек это необычайный и судьба должна поднять его высоко. Но как не гадала лиска( а она была прекрасной гадальщицей) все выходило, что судьба высокая ждет Фа только через несколько лет. А бедняжка Баожэнь просто не продержится столько. Седьмая Ван даже обратилась к своей самой старшей сестре – Госпоже Первая Ван, которая стала уже Небесной Лисицей. Та, покачав головой, пожурила сестричку, но все же смогла справиться о судьбе Фа у Господина Северного Ковша, и принесла ответ.

Он гласил «Судьба Чэнь Фа предопределена еще до его рождения. Взлетит он выше всех в семи предыдущих поколениях своего рода! Но лишь на двадцать пятый год своей жизни судьба его изменится. До этого, даже если кто-то попытается дать ему состояние, состояние это обратится в прах и пыль в его руках, а должности он не достигнет. Сделать ничего невозможно!»
Расстроилась лисичка поначалу, но потом придумала, как быть. Не много вещей у лисички- оборотня – зачем им если в любой момент могут магией забрать для дела, а потом вернуть даже в закрытые сундуки людей? Но все же кое-какие есть. Вот и у Седьмой Ван была красивая статуэтка из жадеита, изображающая девушку и юношу, как видно, влюбленных друг в друга. Хранилась реликвия в семье Ван поколениями, и жаль было бы расставаться с ней, но Седьмая Ван решила, что дело стоящее. Полюбовалась она статуэткой, всплакнула даже, а потом вытерла слезы и перекинувшись в лису, со всей силы ударила хвостом по статуэтке. Та точнехонько раскололась на две части –одна с юношей, другая с девушкой. Только части сразу же начали придвигаться друг другу, словно тянуло их незримая сила. Лиса быстро превратилась обратно в девушку и осторожно подхватив каменную девушку, спрятала ее в шкатулку. А вторую, завернула в тряпицу.

Уже на следующий день стали происходить в домах Чэнь и Дун события странные и даже загадочные. А началось все, когда вечером постучали в ворота усадьбы Дун. Оказалось – целая процессия из немолодой, но все еще красивой женщины, восседавшей на белом осле, и нескольких слуг и служанок. Женщина держась непринужденно, велела представить ее хозяевам. Когда те вышли, поклонилась хозяину дома и сказала
-Рада поприветствовать вас! Я, жалкая, являюсь троюродной теткой двоюродного брата вашей почтенной матушки. Прозываюсь Первой И. Вы, скорее всего и не помните меня, ибо были совсем малы, когда меня отдали замуж на чужбину. Сейчас я направляюсь к своему мужу, и в городе проездом. Вот, решила навестить родственников.

Дун действительно не помнил эту родственницу, но женщина выглядела благородно и вел себя естественно, и он пригласил тетушку погостить у себя пару дней, отдохнуть с дороги.
Первая И, судя по всему, была женщиной богатой. Преподнесла родственникам много дорогих подарков – узорчатого шелка, серебряных вещиц, нефритовых чаш и черепаховых гребней. В том числе и великолепное вино, подобного которому ни Дун, ни его жена не пили. Вино это веселило сердце и развязывало язык, но не несло похмелья на следующий день, сколько бы не выпил.
На второй день, как гостила почтенная тетушка, как раз выпили они вина в семейном, так сказать, кругу. И Первая И сказала
-Только не обижайтесь, племянник, но слышала я о несчастье, постигшем Вашу дочь. Есть ли изменения в ее состоянии?
-Увы, нет. Она так и не встает.
-Прошу еще раз прощения. Но я обладаю кое-какими средствами лечения. Хотя познания мои ничтожны, но может, позволите мне попробовать излечить девушку?
Уже порядком охмелевший Дун только махнул рукой. И Первую И провели к девушке.
Та лежала на постели и тяжело дышала, лишь иногда вздрагивая, будто от кошмарного сна. Первым делом Первая И приказала зажечь все светильники, а потом сама приготовила снадобье из трав, которые и дала выпить девушке, вместе с обычным для нее в последнее время бульоном. Баожэнь открыла глаза и с удивлением смотрела на окружающее. Впервые за много ней взгляд девушки был осмысленным Все, кто видел это, стали перешептываться.
-Лечение начинает действовать, - объявила тетушка И
Несколько дней И поила девушку отварами трав и скоро Баожэнь стала вставать с постели и согласилась есть. Правда была она все еще печальна. Родители и не знали, как благодарить тетушку И.
В последний день пребывания чудесной родственницы, тетушка И вошла в комнату Баожэнь. Девушка печально смотрела в окно.
-Не печалься, -сказала И, - не стоит падать духом, пока жив.
Баожэнь не нашла в себе силы улыбнуться.
-Смотри, что у меня есть, - и И достала красивую статуэтку, изображающую молодого парня, удивительно искусно вырезанного из жадеита.
-возьми и никому не показывай. Увидишь, что будет.
Уже этим днем тетушка И отбыла на место службы мужа, а Баожэнь спрятала статуэтку и никому не показывала, лишь вечером доставала, чтобы полюбоваться. Неизвестно почему, но казалось ей, что каменный юноша очень уж похож на Чжэнь Фа. И однажды, когда заснула девушка, пришел Чжэнь Фа к ней во сне. Ничего непозволительного меж ними не было, но не могли влюбленные наговориться друг с другом. А утром, когда проснулась Баожэнь, оказалось, что пропал у нее голос и слова сказать не может. Так и повелось. Ночью Баожэнь могла и петь и говорить, а днем не могла произнести ни звука. Водили знахарей и знахарок, да все без толку.
Хотя Дун скрывал несчастье своей дочери, но постепенно слухи достигли ушей виноторговца Ли. Тот отказался от свадьбы. Сначала болезнь девушки, потом такое неожиданное выздоровление, а потом и потеря речи –слишком уж подозрительно это все виделось. Да еще однажды служанка Ли, посланная на базар, встретилась со служанкой Дунов, и та проболталась ей, что по ночам мимо спальни молодой барышни и ходить страшно – звуки и свет там постоянно. Окончательно решил Ли, что нечисто тут, и не нужна ему жена, которая преследуема злым духом.
Потом слухи подобные и дальше поползли по Лояну. Дун не знал, что делать. Уже не благословлял, а проклинал он тетушку И, да и вспомнил, что среди его родственников людей с такой фамилией не было. Значит, точно околдовал его дочь злой дух. И где теперь найти жениха дочери? А тут еще и Чжэнь Фа вновь пришел и напомнил о старой договоренности. Да еще и показал бумагу, где эта договоренность была записана. Дун Гоу во все глаза глядел на документ, но все было верно – бумага была засвидетельствована у местной управе, да еще и при свидетелях. Может, и достало бы сил раньше у Дун Гоу побороться за свое право решать судьбу дочери, но чтобы прикрыть слухи, согласился он выполнить обещанное и, не медля, стали влюбленные мужем и женой и зажили счастливо

***
На самом деле, бумага появилась у Фа не просто так. В тот самый день, когда тетушка И покинула дом семьи Дун, в дверь дома Фа постучалась девушка, совсем молоденькая девочка в одежде служанки, чистенькая и опрятная. Сказала, что ей нужно увидеть Дуна. А когда тот вышел, протянула ему красивую резную шкатулку.
-Госпожа Баожэнь передала Вам это, чтобы не забывал ее господин.
Ошеломленный, Фа взял шкатулку, а девочка еще раз поклонилась и сказала
-Мне пора бежать, А то хватятся и накажут
Так припустила из сада, что вроде и духу не было ее. Фа прошел к себе в комнату и открыл шкатулку, в которой обнаружил удивительно красивую скульптуру девушки из жадеита. Поставил ее в своей комнате на почетное место и все любовался, вспоминая Баожэнь.
А ночью сама Баожэнь явилась ему. И то ли спал он, то ли нет – сам не понял. Так и повелось. Являлась ему Баожэнь ночью, а днем исчезала. Ночи же Фа с тех самых пор были наполнены не только разговорами с любимой, но и любовными играми, ибо девушка, что приходила к Фа, была страстна и искусна в отношениях между мужчинами и женщинами. Фа быстро понял, что секрет в этой статуэтке и только недоумевал, кто мог подарить ему вещицу. Правда, хотя и видел он девушку по ночам, но все же чувствовал, что не она это, не его Баожэнь, и однажды сказал
-Не стоит тебе больше приходить.
-Почему же господин не хочет видеть меня?
-Я люблю Баожэнь, а ты не она.
-Разве господину плохо со мной? Разве я сделала что-то не так?
-Просто мне нужна моя Баожэнь.
Минуту девушка сидела молча, а потом расхохоталась. Фа посмотрел на нее. А проказница, отсмеявшись, сказала.
-Именно этого я и ждала! Что же, заполучить вашу любимую теперь совсем нетрудно! Сейчас самое время!
-Я уже пытался, но… -студент вздохнул печально
-Возьмите. Это поможет, - сказала девушка, и протянула бумагу. Фа глазам своим не поверил, это был контракт между его ныне покойным отцом и Дун Гоу. При свидетелях! А ведь отец никогда не говорил ему, что они заключили сделку письменно.
Когда ошеломленный Фа поднял взгляд от бумаги, девушки уже не было в комнате. Уже на следующий день он пошел к соседу и к своему удивлению, то не стал спорить, и лишь благосклонно позволил засылать сватов. И, надо же, какое чудо! Как только день свадьбы был назначен, Баожэнь заговорила, как будто и не было ее болезни!

****
Долго после свадьбы не могли наговорится влюбленные. Рассказали и о статуэтках. Подозрение мелькнуло во взгляде Фа и он сказал
-А твоя статуэтка с тобой?
-Да, я взяла ее.
-Принеси.
Когда Фа и Баожэнь поставили статуэтки рядом. то увидели, что они друг другу подходят, будто выточены из цельного куска. Со смехом, Фа приставил две половинки друг другу и надо же – они сошлись, и невозможно было уже отнять их, словно всегда и была это одна статуэтка. Но молодые не успели поудивляться. Зашуршало что-то в саду и вошла в дом невысокая женщина в богатом платье.
-Тетушка И, - воскликнула Баожэнь
-Тетушка? – пробормотал Фа в удивлении. Ведь перед собой он видел девчонку, что принесла ему шкатулку со статуэткой.
Женщина поклонилась и когда вновь выпрямилась, перед молодыми стояла красивая молодая девушка.
-Ох, - только и произнесла Баожэнь, которая чувствовала в девушке нечто знакомое.
-Я опоздала, за что прошу прощения, - сказала Седьмая Ван, - но полагаю, будет честно, если я объясню вам, ту шутку, что сыграла, стараясь принести вам благо. Прошу заранее простить меня, недостойную.

После того, как Седьмая Ван рассказала о своих проделках, чем немало повеселила молодых, она еще раз попросила прощения за то, что так вмешалась в их судьбу. Конечно, прощение она получила в полной мере. Также отказалась Седьмая Ван принять обратно статуэтку.
-Она принесла Вам счастье, так пусть и останется в вашей семье.
-Но все же, почему я потеряла голос? – спросила Баожэнь
-Твой голос все равно никто не слушал днем, и статуэтка понадеялась, что услышат твое молчание.
-А кто приходил ко мне? – спросил Фа
-Дух статуэтки. Ему нужно было знать, что ты действительно любишь Баожэнь и не променяешь на пусть и похожую, но иллюзию. Иначе не помог бы.

Прощаясь, лиса уверила, что будет навещать молодых, и оставила в подарок несколько связок монет, а также нужные в хозяйстве вещи. Да и потом часто помогала

Как и предсказывал Господин Северного Ковша, со временем Фа стал знатным человеком. Он сдал государственный экзамен одним из лучших и быстро пошел вверх по карьерной лестнице. Даже стал министром. А после и его братья и его семь сыновей и его восемнадцать внуков, каждый достиг славы в свое время и жили состоятельно и в почете. В течение многих поколений никто не мог соперничать в знатности с семьей Чжэнь! Статуэтка передавалась из поколения в поколения, и поговаривали, что приносит она счастье. Еще говорили люди, что точно водятся Чжэни с лисами. Но тут как проверишь?