Найти в Дзене
Я хочу в Италию

Урок 128. ЧУВСТВА и ЭМОЦИИ в итальянском языке. Часть II: СЧАСТЬЕ

Salve, amici! Всем моим подписчикам приношу свои извинения за длительное отсутствие. Счастлива, что вы со мной! Grazie di cuore! А вы знали, что 20 марта отмечают Международный день счастья ━ Giornata Internazionale della Felicità? Праздник был учреждён Генеральной Ассамблеей ООН 28 июня 2012 года по инициативе королевства Бутан ━ самой счастливой страны в мире 😊. Именно поэтому наша первая фотоподборка с информацией об этом удивительном государстве. Итак, объективно говоря, само по себе СЧАСТЬЕ не является ни чувством, ни эмоцией. Хотя тут я иду вразрез с философами, которые отдельно отмечают, что счастье ━ это именно эмоция. Определений счастья от философско-психологических до эмоционально-лирических огромное количество, но все они, на мой субъективный взгляд, загоняют это понятие в определённые рамки. А ведь для каждого счастье ощущается в разные моменты жизни по своему и может "выглядеть" по-разному. Иногда оно может быть кратковременным, как эмоции, а иногда (если повезёт) челов

Salve, amici!

Всем моим подписчикам приношу свои извинения за длительное отсутствие. Счастлива, что вы со мной! Grazie di cuore!

А вы знали, что 20 марта отмечают Международный день счастья Giornata Internazionale della Felicità? Праздник был учреждён Генеральной Ассамблеей ООН 28 июня 2012 года по инициативе королевства Бутан ━ самой счастливой страны в мире 😊. Именно поэтому наша первая фотоподборка с информацией об этом удивительном государстве.

Итак, объективно говоря, само по себе СЧАСТЬЕ не является ни чувством, ни эмоцией. Хотя тут я иду вразрез с философами, которые отдельно отмечают, что счастье ━ это именно эмоция. Определений счастья от философско-психологических до эмоционально-лирических огромное количество, но все они, на мой субъективный взгляд, загоняют это понятие в определённые рамки. А ведь для каждого счастье ощущается в разные моменты жизни по своему и может "выглядеть" по-разному. Иногда оно может быть кратковременным, как эмоции, а иногда (если повезёт) человек живёт в нём, погружаясь, как в настоящее сильное чувство...

Ну, что же... La felicità è vicina! Начнём...

Были просьбы писать транскрипции. Постараюсь это делать там, где либо могут возникнуть сложности с ударением, либо с прочтением.

♦️ FELICE СЧАСТЛИВЫЙ

здесь есть нюанс ━ в зависимости от существительного, к которому относится Felice и от контекста, перевод может немного менять окраску:

una famiglia felice ⟹ счастливая семья (тут всё понятно)

idea felice удачная мысль

scelta felice удачный выбор

vento felice попутный ветер

memoria felice хорошая память

esito [э́зито] felice благоприятный исход (дела, предприятия)

età felice ⟹ счастливый возраст ( проще говоря - детство)

🔶"РАДОСТЬ". Радость в итальянском языке можно передать несколькими словами. Однако у каждого из них имеются свои оттенки в значении, а значит и применять мы их будем в разных ситуациях. Коснёмся основных.

♦️(1) LA GIOIA РАДОСТЬ. Это наиболее часто используемое слово. Такой радостью мы радуемся, когда исполнились мечты, когда случилось что-то хорошее. Это наша реакция на внешние факторы, её мы испытываем чаще всего.

gioia di vivere радость жизни, удовольствие от жизни

gioia della maternità радость материнства

lacrime di gioia ⟹ слёзы радости

♦️(2) LA LETIZIA [лэти́ция] РАДОСТЬ. Это внутренняя радость, скорее состояние души: умиротворение, безмятежность, спокойствие. Эта радость практически не имеет внешних проявлений.

La letizia ha riempito il suo cuore. Радость наполнила его сердце.

♦️(3) L'ALLEGRIA РАДОСТЬ. Этим словом чаще обозначают внешнее проявление, состояние весёлости, проявление характера. Вы собрались с друзьями на празднике, дне рождения, вечеринке. Там шумно и весело, все радуются. Вот такая радость называется allegria.

Есть и другие слова со значением "радости", но они используются в основном в поэтических произведениях, литературе, театральных постановках, опере... Это gaudio, esultanza, giubilo, allegrezza.

♦️ GIOIRE РАДОВАТЬСЯ

♦️ GODERE(SI) ⟹ НАСЛАЖДАТЬСЯ (опять же - радоваться)

goditi la vita! радуйся жизни!

♦️ IL SORRISO УЛЫБКА

здесь тоже можно "поиграть с контекстом":

il sorriso smagliante [змальянтэ] ослепительная улыбка

il sorriso benevolo [бэнэ́воло] доброжелательная, благосклонная улыбка

il sorriso della natura очарование природы

♦️ SORRIDERE [сорри́дэрэ] УЛЫБАТЬСЯ

fare a meno di sorridere ⟹ сдержать улыбку

sorridere fra le lacrime улыбаться сквозь слёзы

la fortuna le sorride ей улыбается удача

♦️ SOGNO [соньо] МЕЧТА

Vai verso al tuo sogno! Иди навстречу своей мечте!

sogno bellissimo красивая мечта

О мечте красиво сказала Элеонора Рузвельт (Eleanor Roosevelt):

"Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni". ⟹ "Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты".

Здесь неправильный глагол appartenere (принадлежать) стоит в presente 3 лица, ед.числа ━ appartiene

coloro ━ местоимение "те"

dei propri sogni ━ естественно множественное число. Но мы "своих мечт" переводить не будем;

Passo per passo verso il sogno шаг за шагом к мечте

♦️ SOGNARE МЕЧТАТЬ

Sogna senza paura. Мечтай без страха.

существительное и глагол в одном предложении:

Non sognare, sii tu stesso il sogno. ⟹ Не мечтай, сам будь мечтой.

non sognareотрицательная форма повелительного наклонения.
☝ Напоминаю, что именно в форме
2 лица ед.числа (tu) образуется путём присоединения частицы non к инфинитиву.

sii ━ кто забыл - это наш essere опять же в повелительном наклонении 2 лица ед.числа;

♦️ SPECIALE [спечале] ⟹ ОСОБЕННЫЙ

Questo è un giorno speciale per me. ⟹ Это особенный день для меня.

Questo giorno è speciale per me. ⟹ Этот день особенный для меня.

Оба варианта верны. Как больше нравится.

💥 LA FELICITÀ È...

La felicità è bambino sano. Счастье ━ это здоровый ребёнок.

La felicità è stare accanto alla persona che si ama.Счастье ━ это быть рядом с любимым человеком.

La felicità è fatta di piccole cose... un sorriso, uno sguardo affettuoso, un raggio di sole c'è sul cuscino. Счастье состоит из мелочей... улыбка, ласковый взгляд, лучик солнца на подушке.

La felicità è credere nei miracoli. Счастье ━ это верить в чудеса.

La felicità è fare un bagno caldo.Счастье ━ это принять горячую ванну.

La felicità è un bicchiere di vino con un panino. Счастье ━ это бокал вина с булочкой. ( Al Bano e Romina Power "Felicità")

La felicità è tenersi per mano andare lontano. Счастье ━ это, держась за руки, идти далеко. ( Al Bano e Romina Power "Felicità")

La felicità è la vittoria del Milan in Serie A. Счастье это победа "Милана" в чемпионате Италии по футболу. (это я про себя😉)

😊 Предлагаю вам, если есть желание, написать в комментариях своё определение счастья. В идеале ━ на итальянском, но можно и просто ━ от души.

💥 VOI COSA FATE PER ESSERE FELICI? ━ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ, ЧТОБЫ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМИ?

Иногда ведь достаточно малого:

☆ Basta esci per fare una passeggiata. Просто выйди на прогулку.

Meravigliati delle piccole cose! ⟺ Удивляйся мелочам!

Passa del tempo con gli amici e parenti! ⟺ Проводи время с друзьями и семьёй!

☆ Dedicati alle tue passioni. Посвяти себя своим увлечениям (Займись ими).

☝Обратите внимание, здесь мы коснулись Modo imperativo как правильных, так и возвратных глаголов. 😎

Мне бы хотелось закончить словами французского писателя, журналиста, поэта, критика Гийома Аполлинера:

"Di tanto in tanto è bene fare una pausa nella nostra ricerca della felicità ed essere semplicemente felici". "Время от времени хорошо сделать перерыв в наших поисках счастья, и просто быть счастливыми". ♢

🔷 Auguro a tutti tanta felicità!!!