Salve, amici!
Всем моим подписчикам приношу свои извинения за длительное отсутствие. Счастлива, что вы со мной! Grazie di cuore!
А вы знали, что 20 марта отмечают Международный день счастья ━ Giornata Internazionale della Felicità? Праздник был учреждён Генеральной Ассамблеей ООН 28 июня 2012 года по инициативе королевства Бутан ━ самой счастливой страны в мире 😊. Именно поэтому наша первая фотоподборка с информацией об этом удивительном государстве.
Итак, объективно говоря, само по себе СЧАСТЬЕ не является ни чувством, ни эмоцией. Хотя тут я иду вразрез с философами, которые отдельно отмечают, что счастье ━ это именно эмоция. Определений счастья от философско-психологических до эмоционально-лирических огромное количество, но все они, на мой субъективный взгляд, загоняют это понятие в определённые рамки. А ведь для каждого счастье ощущается в разные моменты жизни по своему и может "выглядеть" по-разному. Иногда оно может быть кратковременным, как эмоции, а иногда (если повезёт) человек живёт в нём, погружаясь, как в настоящее сильное чувство...
Ну, что же... La felicità è vicina! Начнём...
Были просьбы писать транскрипции. Постараюсь это делать там, где либо могут возникнуть сложности с ударением, либо с прочтением.
♦️ FELICE ⟹ СЧАСТЛИВЫЙ
☝ здесь есть нюанс ━ в зависимости от существительного, к которому относится Felice и от контекста, перевод может немного менять окраску:
una famiglia felice ⟹ счастливая семья (тут всё понятно)
idea felice ⟹ удачная мысль
scelta felice ⟹ удачный выбор
vento felice ⟹ попутный ветер
memoria felice ⟹ хорошая память
esito [э́зито] felice ⟹ благоприятный исход (дела, предприятия)
età felice ⟹ счастливый возраст ( проще говоря - детство)
🔶"РАДОСТЬ". Радость в итальянском языке можно передать несколькими словами. Однако у каждого из них имеются свои оттенки в значении, а значит и применять мы их будем в разных ситуациях. Коснёмся основных.
♦️(1) LA GIOIA ⟹ РАДОСТЬ. Это наиболее часто используемое слово. Такой радостью мы радуемся, когда исполнились мечты, когда случилось что-то хорошее. Это наша реакция на внешние факторы, её мы испытываем чаще всего.
gioia di vivere ⟹ радость жизни, удовольствие от жизни
gioia della maternità ⟹ радость материнства
lacrime di gioia ⟹ слёзы радости
♦️(2) LA LETIZIA [лэти́ция] ⟹ РАДОСТЬ. Это внутренняя радость, скорее состояние души: умиротворение, безмятежность, спокойствие. Эта радость практически не имеет внешних проявлений.
La letizia ha riempito il suo cuore. ⟹ Радость наполнила его сердце.
♦️(3) L'ALLEGRIA ⟹ РАДОСТЬ. Этим словом чаще обозначают внешнее проявление, состояние весёлости, проявление характера. Вы собрались с друзьями на празднике, дне рождения, вечеринке. Там шумно и весело, все радуются. Вот такая радость называется allegria.
Есть и другие слова со значением "радости", но они используются в основном в поэтических произведениях, литературе, театральных постановках, опере... Это gaudio, esultanza, giubilo, allegrezza.
♦️ GIOIRE ⟹ РАДОВАТЬСЯ
♦️ GODERE(SI) ⟹ НАСЛАЖДАТЬСЯ (опять же - радоваться)
goditi la vita! ⟹ радуйся жизни!
♦️ IL SORRISO ⟹ УЛЫБКА
☝ здесь тоже можно "поиграть с контекстом":
il sorriso smagliante [змальянтэ] ⟹ ослепительная улыбка
il sorriso benevolo [бэнэ́воло]⟹ доброжелательная, благосклонная улыбка
il sorriso della natura ⟹ очарование природы
♦️ SORRIDERE [сорри́дэрэ] ⟹ УЛЫБАТЬСЯ
fare a meno di sorridere ⟹ сдержать улыбку
sorridere fra le lacrime ⟹ улыбаться сквозь слёзы
la fortuna le sorride ⟹ ей улыбается удача
♦️ SOGNO [соньо] ⟹ МЕЧТА
Vai verso al tuo sogno! ⟹ Иди навстречу своей мечте!
sogno bellissimo ⟹ красивая мечта
О мечте красиво сказала Элеонора Рузвельт (Eleanor Roosevelt):
♢ "Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni". ⟹ "Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты". ♢
Здесь неправильный глагол appartenere (принадлежать) стоит в presente 3 лица, ед.числа ━ appartiene
coloro ━ местоимение "те"
dei propri sogni ━ естественно множественное число. Но мы "своих мечт" переводить не будем;
Passo per passo verso il sogno ⟹ шаг за шагом к мечте
♦️ SOGNARE ⟹ МЕЧТАТЬ
Sogna senza paura. ⟹ Мечтай без страха.
существительное и глагол в одном предложении:
Non sognare, sii tu stesso il sogno. ⟹ Не мечтай, сам будь мечтой.
non sognare ━ отрицательная форма повелительного наклонения.
☝ Напоминаю, что именно в форме 2 лица ед.числа (tu) образуется путём присоединения частицы non к инфинитиву.
sii ━ кто забыл - это наш essere опять же в повелительном наклонении 2 лица ед.числа;
♦️ SPECIALE [спечале] ⟹ ОСОБЕННЫЙ
Questo è un giorno speciale per me. ⟹ Это особенный день для меня.
Questo giorno è speciale per me. ⟹ Этот день особенный для меня.
Оба варианта верны. Как больше нравится.
💥 LA FELICITÀ È...
☆ La felicità è bambino sano. ⟺ Счастье ━ это здоровый ребёнок.
☆ La felicità è stare accanto alla persona che si ama. ⟺ Счастье ━ это быть рядом с любимым человеком.
☆ La felicità è fatta di piccole cose... un sorriso, uno sguardo affettuoso, un raggio di sole c'è sul cuscino. ⟺ Счастье состоит из мелочей... улыбка, ласковый взгляд, лучик солнца на подушке.
☆ La felicità è credere nei miracoli. ⟺ Счастье ━ это верить в чудеса.
☆ La felicità è fare un bagno caldo. ⟺ Счастье ━ это принять горячую ванну.
☆ La felicità è un bicchiere di vino con un panino. ⟺ Счастье ━ это бокал вина с булочкой. ( Al Bano e Romina Power "Felicità")
☆ La felicità è tenersi per mano andare lontano. ⟺ Счастье ━ это, держась за руки, идти далеко. ( Al Bano e Romina Power "Felicità")
☆ La felicità è la vittoria del Milan in Serie A. ⟺ Счастье ━ это победа "Милана" в чемпионате Италии по футболу. (это я про себя😉)
😊 Предлагаю вам, если есть желание, написать в комментариях своё определение счастья. В идеале ━ на итальянском, но можно и просто ━ от души.
💥 VOI COSA FATE PER ESSERE FELICI? ━ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ, ЧТОБЫ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМИ?
Иногда ведь достаточно малого:
☆ Basta esci per fare una passeggiata. ⟺ Просто выйди на прогулку.
☆ Meravigliati delle piccole cose! ⟺ Удивляйся мелочам!
☆ Passa del tempo con gli amici e parenti! ⟺ Проводи время с друзьями и семьёй!
☆ Dedicati alle tue passioni. ⟺ Посвяти себя своим увлечениям (Займись ими).
☝Обратите внимание, здесь мы коснулись Modo imperativo как правильных, так и возвратных глаголов. 😎
Мне бы хотелось закончить словами французского писателя, журналиста, поэта, критика Гийома Аполлинера:
♢ "Di tanto in tanto è bene fare una pausa nella nostra ricerca della felicità ed essere semplicemente felici". ⟺ "Время от времени хорошо сделать перерыв в наших поисках счастья, и просто быть счастливыми". ♢
🔷 Auguro a tutti tanta felicità!!!