Вариантов происхождения названия города Астрахань масса! От места сказочного царя-дракона Аджидаара, до города ханской дочери Астры.
Я же в публикации поделюсь 2 основными версиями появления названия Астрахань, которые имеют обоснование, а не только сказку-легенду в основе. Хотя это, конечно, интересно и очень красиво.
Итак, первая версия (и скорее всего Вы именно ее услышите от экскурсовода) - это изменение со временем названия города Хаджи-тархан. Сначала перефразируется в Астархан, затем в Астарохан и уже в конце в Астрахань.
На самом деле, на месте современной Астрахани располагался древний город Золотой орды - назывался он Хаджи-тархан. Сейчас границы города несколько изменены. Теперь это уже не центр города, а правая часть от Волги. Это Трусовский район Астрахани.
Хаджи-тархан легко разобрать на 2 слова - хадж и тархан.
Все мы знаем, что хадж - это паломничество в Мекку. А тархан - это грамота от золотоордынцев на беспошлинную торговлю.
Есть еще вариант, что в основе слова не хадж, а хаджи - это титул наместника или правителя, который еще является и духовным лицом в исламе.
Впервые название Хаджи - тархан упоминается в далеком 1333 году арабским путешественником Мухаммедом Ибн-Баттутой.
И вроде бы все в этой версии выглядит достаточно логично.
Но есть один момент - город назывался Хаджи-тархан, а ханство так и называлось Астраханским... В источниках так и упоминается Хаджи-тархан - столица Астраханского ханства.
Интересная история, правда?
Получается, что название ханству скорее всего дали еще монгольские ханы. И у названия должен быть какой-то смысл с опорой на перевод с какого-то языка. Возможно половецкого, ведь именно он в то время звучал на территории Астраханского ханства в быту, а возможно и какого-то другого, который был в ходу в этой местности.
Встречается в источниках название ханства - Астырхан. Так оно звучит на кыпчакском языке (это одна из самых крупных групп тюркского языка).
И тут уже легко разделить название на 2 слова.
Асты переводится, как нижний. Есть еще слово астыра, которое обозначает нижнее. И даже астырак - более нижний. Хан, думаю, в переводе не нуждается.
Получается Нижнее ханство - Астырхан. Все выглядит вполне логично.
А Вам какое объяснение кажется более логичным? А может быть интересным? Пишите в комментариях!
Кстати, у меня есть телеграм, там я бываю значительно чаще (ежедневно), так что подписывайте! https://t.me/anna_zapiskinakolenke