"Уходить "по-английски"? Не сто́ит!
Уходить "незаметно"? Как так?!?
Эта пошлость ужасно расстроит...
Обойтись без скандалов? Без драк?" Нашла эти строчки в Интернете.Пародия автора на одно стихотворение.Но не суть.. Для меня шикарный материал, чтобы воплотить свои поэтические мысли.
Развод, сам по себе тема интересная. Хоть и грустная. А иногда даже очень печальная. Не дай Бог, чтоб когда-то случилось. Особенно у тех, кто любит. И тем не менее в жизни явление частое. А потому и вопрос не риторический. Как уйти? Тихо, по-английски?. Или с шумом, гамом, фейерверками?Чтоб соседям было весело. Я, конечно, не сторонница семейных кардабалетов. Но я всегда против ухода по-английски. Неясность в отношениях угнетает. Вот он взял и ушёл. А почему? Я же вся такая умница и красавица! И шить, и вязать и вышивать крестиком! А он взял и свалил. Не случайно тут про сосиски и бастурму упомянула. Женщины обычно, развод заедать начинают. А почему? Опять же все от недосказанности. От непонимания ист