Указатель направлял нас вниз , под гору , обещая удивить продукцией местных умельцев. На горизонте голливудской постановочной "подделкой " выглядела громада горного массива. Справа взлетали ввысь аккуратные ряды виноградников, пока еще скромные , без побегов , но многообещающие.
Муж недовольно фыркнул, зная мою страсть к изделиям ручной работы и качественным сувенирам , и предложил сначала зайти в церковь, а потом уже двигаться к материализму.
Церковь плотно прилегала к вертикальной стене замка уровнем выше и зависала на скальном выступе этажом ниже. Мне , православной, живущей в Европе, сложнее , чем мужу католику .
Русских храмов на чужбине немного. Потому , вооружаясь мыслью , что Бог един , с удовольствием захожу в любые храмы и нахожу там покой и уединение , ставлю свечку, оставляю монетки на поддержание сего молельного дома. Ведь церкви в Европе сегодня практически пустые. Только пожилые люди ходят на службу по воскресеньям . Значит заход в Храм приравнивается к бесплатному посещению музея.
А "настоящий" музей находится на сто метров выше.В настоящее время замковый комплекс принадлежит муниципалитету и является домом для Областного музея естественных наук. Тематика его мне не очень интересна, а вот история сооружения , в стенах которого живут экспонаты - привлекательна .
Горы за фасадом комплекса кажутся вымыслом и создают сценический фон.
Замки в долине Аоста выступают в конкурентной борьбе за первое место. Это соревнование не имеет призовых мест и смысла. Просто невозможно выделить лучшее. Они все совершенны. Даже те, что достались нам в "потревоженном " или сильно расстроенном виде. Это относится и к замку Saint-Pierre.
Замок расположен на возвышенности, почти доминируя над городом внизу : его внешний вид особенно впечатляет , в связи с типологией строительства - неким симбиозом , сложившимся в последующие времена.
Четыре боковые башенки на самом деле относятся к 19 веку и отмечены теми модулями, которые стали краеугольным камнем в романской культуре.
Создателем эстетической алхимии является архитектор Камилло Баджо, который "деликатно " вмешался в структуру оригинального сооружения, одного из старейших в регионе.
На самом деле, знаменитая "Грамота об аренде " 1191 года упоминает имена братьев «де кастро Санкти Петри», совладельцев части Замка в XII веке.
Первоначальное строение было с примитивным ограждением , с очень узким внутренним двором, устроенным вокруг вершины скального отрога. Трудно представить себе это, глядя на нынешний "кокетливый " комплекс . Трансформация со вкусом в круговерти времён.
Среди персонажей, поочередно владевших замком, выделяется фигура Пьетро Филиппо Ронкаса, маркиза Казелле, который в 17 веке расширил здание, превратив его в роскошную резиденцию.
Замок дополняет изящная колокольня 13 века. Романский стиль с трёхстоечными окнами.
Стройная "фигура" ее как нельзя лучше вписывается в антураж и подчеркивает исторический контекст.
Младший брат замка Saint - Pierre , по ту сторону дороги, с гордостью смотрит на старшего .
Castello di Sarriod de la Tour возвели в 14 веке . Больший интерес, хотя и немного отдаленный, представляет этот замок, расположенный сразу за последними домами города.
Туда мы попали после посещения великолепного кооперативного магазина , где тут же приобретенную корзину ручной работы, наполнили вкусными изделиями местных умельцев. Магазин закрывался на обед и мы судорожно " хватали " печенье, сыр, особо приготовленную яичную пасту ручной работы.
Здесь можно было найти деликатесные колбасы, варенье, паштеты , великолепные фрукты и овощи , выращенные в долине Аосты, мёд , ликёры, вино, сладости без искусственных добавок и красителей. Недешево , но разве качественное изделие ручного труда может стоить как фабричный пластик ?
Вот так , с корзинкой на плече, мы продвигались дальше , углубляясь в канву истории ...
Свое название замок получил от башни Тур де ла Саррио. Между концом 14 века и серединой следующего века вокруг этой башни Джованни де Саррио построил другие здания.
Этот персонаж, происходящий из ветви семьи феодалов Барда, которая позже стала Шатель Аржан, дал начало дворянской линии Саррио, которая в дальнейшем разделилась на две ветви Сарриод д'Интро и Сарриод де ла Тур. Несколько мудрено, но в те таинственные времена родословные переплетались словно корни векового дуба. Sarriod de la Tour сохраняли право собственности на замок с момента его возникновения до 1930 года, когда сенатор Бенса купил его у последней графини Сарриод. С 1970 года замок является собственностью Муниципалитета Сен-Пьер. В настоящее время проводятся ремонтные работы по обновлению технических систем и приведению помещений в соответствие со стандартами.
Знакомая история. Политики , они же сенаторы , они же фабриканты , они же олигархи пользуясь моментом , покупают престижную недвижимость за копейки , частенько у разорившихся или обедневших аристократов , удовлетворяют свои амбиции , а потом , когда требуются огромные вложения для реставрации ценного объекта национального масштаба, удобно " спихивают" государству, которое в свою очередь , возлагает расходы на поддержание культуры на наши с вами плечи .
Так итальянские граждане могут с гордостью сказать , что сохранили жемчужину средневековья .
Центральное ядро состоит из квадратной башни, которая доминирует над всем сооружением, существовавшим уже в 1393 году. Башня характеризуется значительной толщиной кладки с уменьшенными зубцами, состоящими из небольших квадратных отверстий.
Замковая стена, похоже, датируется той же эпохой, что и башня. Нынешний доступ в него открывается в этой стене и ведёт к винтовой лестнице прямо от юго-восточной стены первоначальной башни.
За мощными , мрачными стенами скрываются настоящие сокровища . Капелла 1482 года с фресками Святого Кристофера и салон - гостиная с камином и ценным деревянным потолком, богато украшенным примерно 180 деревянными фигурами, созданными в 15 веке.
Планировка ограды замка повторяет неровности местности: в стратегических точках построены цилиндрические или полуцилиндрические башни разных размеров, две из которых защищают настоящую входную дверь замка, остроконечный арочный портал в камне,где ключевым моментом является герб Саррио де ла Тур.
Благородный вальдостанский род, один из старейших в регионе , с 12 века владел прекрасным замком , а значит и его историей. Потому что именно люди определяют её ход, развитие , процветание, падение ...и взлет !
Юлия Семибратская Волгина
27.02.24
Castello di Sarriod de la Tour, Castello di Saint-Pierre
Valle d'Aosta , Italy