Более скептично настроенного человека к графическим романам, чем я, найти сложно. Всегда презрительно морщу нос, как барышня перед лягушкой в саду, когда вижу это сочетание слов. В детстве, очень давно, я читала комиксы. Помню про Микки Мауса, медвежонка Бамси, Тарзана и Скруджа. Да, собственно, в журнале «Мурзилка» и «Весёлые картинки» тоже были комиксы.
Но никогда восторга не испытывала и не понимала одноклассников, которые взахлеб делятся впечатлениями и обмениваются этими тонкими затрепанными журнальчиками. Яркие картинки, несколько слов. И это книга? Пойду, пожалуй, лучше перечитаю сборник итальянских сказок.
Чуть позже была какая-то ассоциация со сборниками, где для школьников предлагалась классика в кратком содержании. Мега популярные издания тогда были. По ним многие писали сочинения или просто делали вид, что прочитали ту же «Войну и мир». У меня такого не было. Я всегда всё читала не в сжатом виде, а, так сказать в оригинале, и сочинения сама писала. Может, потому и получала за них всегда «отлично».
Как и многие, впервые я читала роман, пропуская войну. Точнее, читая «между строк», невнимательно. Девочкам в шестнадцать куда интереснее первый бал Наташи и её метания между Болконским и Курагиным, чем все эти поиски смысла жизни Пьера и прочие Платоны Каратаевы.
Логичный вопрос, как такому противнику сокращений вдруг стал интересен графический роман.
- Ну, во-первых, это не история медвежонка, который отведав мёда, начинает высоко прыгать. Это Лев Николаевич Толстой. Русская классика. Конечно, давно есть уже «Мастер и Маргарита», например, но там такая графика, что, полистав книгу в магазине, я с содроганием поставила её обратно на полку.
- Во-вторых, иллюстрации. Цветные, необычные, привлекли внимание, захотелось рассмотреть детали.
- В-третьих, пора бы уже, наконец, понять, в чем феномен популярности жанра и разобраться, в чем отличие комикса от графического романа. А оно есть, хотя я считала, это одно и тоже.
📚Дмитрий Чухрай, Александр Полторак «Война и мир. Графический роман»
Разберем по всем трем пунктам:
Роман вышел на английском языке осенью 2022 года и уже через несколько месяцев вошел в США в топ-10 лучших графических адаптаций классической литературы по версии Screen Rant. Еще через 3 месяца – в десятку лучших в Великобритании. На 25-ой книжной выставке non/fiction в России роман и правда сметали с прилавка как горячие пирожки. Та же ситуация и в магазинах.
Первое, что следует сказать – да, вот в такой тонкой книге поместился весь роман, все четыре тома. Пусть вас это не удивляет. У Толстого – 519 персонажей, куча описательных моментов, и никому не нужен безумный объем еще раз. Для этого есть оригинал.
Графический роман состоит из двух частей. Первая – и есть первый том, вторая объединила остальные тома со второго по четвертый. Искажений сюжета нет. Более того, помимо диалогов персонажей в выносках, есть и непосредственно цитаты Льва Николаевича. То есть оригинальный текст без адаптации.
Мне, как непривычному к жанру книголюбу, было странно – нет текста в классическом понимании текста. Странно, но интересно, как всё это преподнесено.
«Лев Николаевич всегда стремился ко всему новому, современному и необычному. Лев Николаевич был завсегдатаем первого в России кинотеатра, а в возрасте 67 лет научился ездить на только появившемся тогда велосипеде. Томас Эдисон подарил Толстому свое изобретение фонограф, который Толстой с удовольствием использовал в работе. Он увлекался фотографией и слушал музыку на граммофоне, что было новшествами того времени. Поэтому мы надеемся, что сам Толстой не стал бы возражать против нашего прочтения его произведения».
Дмитрий Чухрай и Александр Полторак
Визуал:
Роман нарисовали московские братья – художники в технике акварель и тушь. Не черно-белые, а сочные, цветные. Правда сначала я уткнулась в книгу и рисунки мне не очень понравились. А потом поняла, что смотреть нужно, как на картину в музее, отстраненно. Отодвинула изображение, и вуаля, это ж совсем другое дело.
Авторы говорят, что практически в точности воссоздали исторические детали: от костюмов и причесок до интерьеров и архитектуры, а в изображениях персонажей ориентировались на реальных людей (например Наташа – сестры Берс).
Мне интереснее всего было, как выглядят Наташа, Пьер и Болконский. К Безухову и Андрею вопросов нет. А вот Наташа показалась так себе. Страшненькая. Пока я не вспомнила, что у Толстого она выглядит не как Людмила Савельева у Бондарчука. Не как Одри Хепберн или Лили Джеймс. Наташа Ростова – не красавица, и пазл сложился.
«Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, выскочившими из корсажа от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка».
Л.Н Толстой
В книге есть как изображения «кусочками», характерные для комиксов, так и самостоятельные иллюстрации на всю страницу или разворот. Для меня это было приятной неожиданностью.
Про отличия от комикса и что такое вообще графический роман:
Графический роман – это самостоятельное художественно-литературное произведение. Не краткое содержание в картинках для «жертв ЕГЭ», а именно самостоятельное произведение, основанное на классическом романе. И сравнивать их по значимости, конечно, нельзя.
В данном романе – всего 220 страниц, казалось бы, ерунда для обычной книги. Но, оказывается, для графических адаптаций – это колоссально много. Графически романы – это объем от 46 до 100 страниц. Здесь лимит превышен в 2 раза.
Чёткой границы между комиксами и адаптацией нет. Жанр комикс как традиция рассказов в картинках восходит к ещё к первобытной наскальной живописи. Постепенно зарисовки перетекли на бумагу и стали популярны во всем мире. В США первый комикс вышел в 1892 году, в Европе в начале XX века, в Азии полюбились с 60-ых, и даже Владимир Маяковский в своих агитационных плакатах Окна сатиры РОСТА использовал технику комикса.
Графический роман – это комикс, который качественно нарисован, больше по объёму и представляет собой цельную историю. То есть графический роман в какой-то момент стал отдельным жанром искусства и самостоятельным произведением.
«То, что мы сделали в итоге, это “impression of The War and Peace”, «впечатления от «Войны и мира», но без искажения сюжета – это важно».
Александр Полторак
Что дает «Война и мир. Графический роман» читателю?
- Знакомство с эпохой и непосредственно произведением для тех, кто не читал Толстого вообще
- Возможность освежить в памяти некоторые моменты тем, кто читал. К слову, я, например, не помнила, от чего умерла Элен Курагина-Безухова, и мне любезно об этом сообщили.
- Авторы рекомендуют свою книгу школьникам, которые готовятся к экзаменам и пытаются объять необъятное. Как вариант – да, вполне.
- Но самое важное, то, что увидела я – это возможность возникновения мысли, желания прочитать впервые или перечитать снова роман Толстого. Показала адаптацию мужу и сыну, которые эпопею не осилили, только фильмы-сериалы смотрели, и они, удивленно приподняв бровь дружно заявили: а что, так можно было? Короче, заинтересовались ребята))
И именно поэтому графический роман можно рекомендовать, что я с удовольствием и делаю. Уверена, что жанр никогда не станет моим любимым, но вот на обложке подсмотрела анонс, к выходу готовят «Преступление и наказание». И если сделано будет так же качественно, то почему бы и не да?