Найти тему
Милена Теоффи

Лучшие фразеологизмы на английском языке!

Фразеологизмы делают нашу речь более живой, разговорной и образной. С их помощью мы можем передать большой смысловой объем в коротком выражении и окрасить его. Фразеологизмы помогают фигурально и образно оценивать различные события, явления нашей жизни, эмоционально передать к ним свое отношение — иронию, насмешку, осуждение, радость, горе.

Английский язык также богат различными интересными фразеологизмами. В этой статье я хочу показать вам 6 самых популярных, полезных и используемых из них!

Вначале записан английский фразеологизм, а напротив «русский» аналог.

Поехали🔥

Birds of a feather flock together - Два сапога пара.

We behave very much alike, so many people say that we are “birds of a feather flock together”

Мы ведем себя очень похоже, поэтому многие говорят что мы два сапога пара

Break a leg - Ни пуха, ни пера!

Очень популярная идиома в английском языке, которая означает «Удачи!»

Really be ambitious, and break a leg!

Не забывайте про амбиции, ни пуха, ни пера!

When pigs fly - Когда рак на горе свистнет.

I'll start drinking when pigs fly!

Я начну пить, когда рак на горе свистнет!

Gut feeling - Интуиция подсказывает. Или проще говоря «Жопой чую»😅

My gut feeling tells me that we should go another way.

Моя интуиция подсказывает, что мы должны ехать другой дорогой.

(Дословно: почка чувствует)

Kill two birds with one stone - Убить двух зайцев одним выстрелом

Thus, American officials were hoping to kill two birds with one stone: to solve the problem of navigation and restore the island.

Таким образом американские власти надеялись убить двух зайцев одним выстрелом: решить проблему судоходства и восстановить остров.

It's raining cats and dogs - Льет как из ведра

I'm not going outside, it's raining cats and dogs.

Я не пойду на улицу, там льет как из ведра.

🤗 А какие еще идиомы знаете вы? Пишите в комментариях👇

Если статья была полезной - ставьте лайк