Фразеологизмы делают нашу речь более живой, разговорной и образной. С их помощью мы можем передать большой смысловой объем в коротком выражении и окрасить его. Фразеологизмы помогают фигурально и образно оценивать различные события, явления нашей жизни, эмоционально передать к ним свое отношение — иронию, насмешку, осуждение, радость, горе.
Английский язык также богат различными интересными фразеологизмами. В этой статье я хочу показать вам 6 самых популярных, полезных и используемых из них!
Вначале записан английский фразеологизм, а напротив «русский» аналог.
Поехали🔥
Birds of a feather flock together - Два сапога пара.
We behave very much alike, so many people say that we are “birds of a feather flock together”
Мы ведем себя очень похоже, поэтому многие говорят что мы два сапога пара
Break a leg - Ни пуха, ни пера!
Очень популярная идиома в английском языке, которая означает «Удачи!»
Really be ambitious, and break a leg!
Не забывайте про амбиции, ни пуха, ни пера!
When pigs fly - Когда рак на горе свистнет.
I'll start drinking when pigs fly!
Я начну пить, когда рак на горе свистнет!
Gut feeling - Интуиция подсказывает. Или проще говоря «Жопой чую»😅
My gut feeling tells me that we should go another way.
Моя интуиция подсказывает, что мы должны ехать другой дорогой.
(Дословно: почка чувствует)
Kill two birds with one stone - Убить двух зайцев одним выстрелом
Thus, American officials were hoping to kill two birds with one stone: to solve the problem of navigation and restore the island.
Таким образом американские власти надеялись убить двух зайцев одним выстрелом: решить проблему судоходства и восстановить остров.
It's raining cats and dogs - Льет как из ведра
I'm not going outside, it's raining cats and dogs.
Я не пойду на улицу, там льет как из ведра.
🤗 А какие еще идиомы знаете вы? Пишите в комментариях👇
Если статья была полезной - ставьте лайк