Варвары из Сколково превратили слово "диво" в DiWo. Когда же начнут защищать русский язык?
Узнала об очередной проделке варваров, которые рвут на куски русские слова, меняя их части и буквы на английские. Они еще и смысл извращают так, что его не разберет ни русскоговорящий, ни англоговорящий человек.
Сегодня на Южной строительной неделе представитель Ростелекома презентовал сервис DiWo-control для контроля персонала. Каждый работник на стройплощадке получает каску с датчиком, и можно наблюдать, кто и где. Но сейчас речь не об этом сервисе, а его названии.
Как воспринимать DiWo? Я подумала, что это какое-то английское сокращение, написанное с заглавной буквой в середине.
Слушатель из зала, видимо, понял так же и поинтересовался, российское ли это ПО.
"Да!" – прозвучал гордый ответ.
"Тогда почему у вас название английское? Что оно означает?" - задал уточняющий вопрос слушатель.
Представитель Ростелекома удивился: "Так это же русское слово!"
Общими усилиями разобрали, что DiWo – это, оказывается, извращенное слово «диво». Наверное, была идея – удивительный контроль. Но это же так просто звучит, то-то – DiWo, всем дивам диво.
Слушатель из зала сказал, что здорово, что у нас такие замечательные отечественные разработки, так и называть-то их нормально надо.
«Да это не мы, - отмазался представитель Ростелекома. – Это в Сколково придумали, там много такого».
Когда же, наконец, защита русского языка превратится из пустых слов в конкретные дела?
А что вы думаете об очистке русского языка от англицизмов?