Ты казала, у вивторок поцилуешь разив сорок Насчет вивторка вместо видругка уже кто только не зубоскалил. Повторяться не стану. Другое вспомнилось. Которое Верховина. Столица гуцулов. И песня Закарпатского хора. Она же – мопед моего детства. Но про мопед – отдельная история будет. А сейчас пока только про песню. Верховино, мати моя. Красивая песня про красивые места. Я там не был, но, судя по тексту песни – очень красивые. …За горами далі гори Синіють вдалині. А над ними хмари плинуть, Наче вівці в полонині, Наче вівці в полонині Пасуться навесні!.. Так уж получилось, что с мовой (точнее, с суржиком) у меня с детства особых проблем не было. Весь текст песни был абсолютно понятен, кроме одного фрагмента: Дана, шіді, річка, дана, дана Дана, шіді, річка, дана, дана Хор выговаривал слова довольно четко. Ну, речка. Ну, называется, видимо, Дана. Но что означает слово «шiдi» - непонятно. Тем более, что слышалось не шiдi, а шiде. По аналогии с идёт/йде или течёт/тече можно было предположить, ч