Сегодня поговорим о том, как добавлять определения в китайском языке, а также об одном из самых многозначных иероглифов базового уровня. Обе темы о китайском иероглифе 的.
Данные иероглиф имеет четыре чтения: de, dī, dí и dì.
Первое чтение без тона нужно, когда он используется в грамматическом значении. Этот иероглиф помогает добавлять все типы определения, которые есть в русском языке, а именно:
- Принадлежность: 我的猫 wǒdemāo - мой кот.
- Прилагательное: 聪明的猫 cóngmíngdemāo - умный кот.
- Причастный оборот: 喜欢吃鱼的猫 xǐhuān chīyú de māo - кот, любящий есть рыбу.
- Определительное придаточное: 我喜欢的猫 wǒ xǐhuan de māo - кот, который мне нравится.
Как видите, определение всегда стоит первым, потом идет частица 的, а после неё существительное, к которому добавляем определение.
Сложность использования частицы заключается в том, что во-первых, определения, которые с помощью неё добавляются, бывают сколько угодно долгими и ставить слово, которое вы определяете, в самом конце конструкции психологически не просто. Во-вторых, при переводе предложений с китайского языка вы не можете начать переводить на русский язык, пока не услышали главное слово (иначе у вас может получиться «добрый и умный девочка»). Этот факт требует большого количества упражнений от последовательных и синхронных переводчиков.
Рассмотрим другие чтение и значения иероглифа, менее распространенные:
dī - такси, устойчивое выражение с ним 打的 dǎdī - вызывать такси.
dí - книжное слово «точны», «истинный» - 的确 díquè - «действительный».
dì - цель, мишень, самое часто используемое с ним слово 目的 mùdì - «цель».
Сегодня вы узнали всю необходимую информацию об одном из самых распространённых китайских иероглифов.