Комментарий на Евангелие от Матфея является одним из поздних произведений Оригена (ок. 185 — ок. 254). Как свидетельствует Евсевий Кесарийский, александрийский богослов написал данный труд, когда ему «было уже за шестьдесят»[1] , т. е. во второй половине 40-х годов IΙΙ в. В поисках более точной датировки одни исследователи указывают 249 г.[2] , другие — 246 г.[3]
Можно предположить, что для самого Оригена комментарий на данную книгу занимал особенно важное место. Это связано с тем, что в христианском богословии первых веков к Евангелию от Матфея было особое отношение. Его считали «Евангелием по преимуществу», так как в нем содержатся «основополагающие для религии Христовой научения»[4] . Комментарий на Евангелие от Матфея занимает особое место в сохранившемся экзегетическом наследии Оригена. Он является одним из тех немногих текстов, которые в наиболее полном виде дошли до нашего времени и позволяют «непосредственно судить о работе Оригена в жанре библейского комментария»[5]. Для иллюстрации данной работы в настоящей статье мы обращаемся к отрывкам из комментария, которые посвящены истолкованию т. н. «уподоблений» Царства Небесного (Мф 13:44–50).
Прежде всего следует отметить, что термин «ὁμοίωσις» — «уподобление, подобие» — вводит сам Ориген. Делает он это для того, чтобы отделить собственно «уподобления» Царства Небесного тем или иным реалиям из жизни от «притч» (παραβολή) о Царстве Небесном. К первым Ориген относит только три выражения Иисуса Христа: о сокровище, скрытом на поле (Мф 13:44); о купце, ищущем хороших жемчужин (Мф 13:45–46); о неводе, закинутом в море (Мф 13:47–50). Свою классификацию Ориген подкрепляет тем соображением, что само Священное Писание не предваряет эти выражения Христа термином «притча»6 в отличие от предыдущих подобных высказываний. Кроме того, александрийский дидаскал говорит о том, что в Евангелии в принципе существует разделение между притчами и уподоблениями. Эту мысль он подтверждает цитатой Мк 4:30: «И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?»[7] .
Несмотря на то, что Ориген в своей экзегетической работе руководствуется представлением о «точности Писания» (ἀκρίβεια τῆς γραφῆς)[8] и для него отсутствие в тексте того или иного слова уже является основанием для выводов, он дает и логическое объяснение разделению рассказов Иисуса Христа на притчи и уподобления. Дело в том, что притчами Христос говорил с внешними, с народом, с теми, кому не дано знать тайны Царствия Небесного (Мф 13:34, 13:11; Мк 4:11), поэтому и сказанное Им в Мф 13:3–33 может быть названо притчами. Текст Мф 13:44–50 представляет собой речь, произнесенную Иисусом Христом в доме, наедине с учениками, поэтому притчи не содержит. В данном отрывке, по мысли Оригена, уместнее говорить об уподоблениях[9] .
Уподобление «сокровищу, скрытому на поле» (Мф 13:44)
Раскрывая смысл данного уподобления, Ориген предлагает две основные трактовки. Сам экзегет, вероятно, придерживается первой из них, вводя ее в комментарий с помощью выражения «δοκεῖ δή μοι»[10 ](«мне же кажется»). Она состоит в том, что полем является Писание, которое засажено «тем, что очевидно в словах [Священной] истории, закона, пророков и в остальных мыслях [Писания]»[11], т. е. всем тем, что имеет буквальный смысл на страницах Библии. Сокровище же, скрытое на поле, — это духовный смысл текста, который лежит под очевидным смыслом Писания. Второе понимание заключается в том, что полем является Сам Христос, а сокровищем, скрытом на нем, — «то, что скрыто во Христе по словам Павла»: «...в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения» (Кол 2:3)[12].
Соответственно, Царством Небесным, по словам Оригена, является либо Писание, которое содержит в себе учение о Царстве Божием, либо Сам Христос, Который есть «путь и истина и жизнь» (Ин 14:6) и Который (согласно некоторым толкованиям[13]) Сам называл Себя Царством Божиим (Лк 17:21).
Обращаясь ко второй части данного уподобления, стоит сказать и о человеке, который находит сокровище на поле. Этот человек, найдя сокровище, как мы уже отметили выше, либо в Писании, либо во Христе, утаивает его, чтобы сохранить в безопасности, и стремится сделать его своим имуществом (κτῆμα)[14]. Так, например, поступили и ученики Христа, которые «оставили всё и последовали за Ним»[15] (Лк 5:11, Мк 10:28).
Отдельно стоит отметить оригинальную мысль Оригена. Раскрывая историческое значение уподобления, он видит в покупке поля учеником Христа «переход» Слова Божия от иудеев к язычникам. Эта одна из фундаментальных идей Оригена в контексте экзегезы Нового Завета[16].
Уподобление «купцу, ищущему хороших жемчужин» (Мф 13:45–46)
Разговор о данном уподоблении Ориген начинает с достаточно пространного естественнонаучного отступления о том, какие бывают жемчужины и чем отличаются плохие жемчужины от хороших[17]. В рамках данной статьи мы не будем подробно останавливаться на этом отступлении. Отметим только, что Ориген считал его важным для истолкования настоящего эпизода.
Дело в том, что, согласно представлению о природе жемчужин, о котором говорит александрийский экзегет, в «стаде» хороших жемчужин есть т. н. «вожак стада»[18], лучшая и драгоценнейшая жемчужина, ради которой купец всё продает. Именно этот факт и использует Ориген для истолкования данного уподобления Иисуса Христа.
Итак, под хорошими жемчужинами Ориген понимает «писания и мысли закона и пророков», а под драгоценной жемчужиной — Самого Христа, Слово Божие, «найдя Которое легко понять и все остальное»[19]. Другими словами, купец (христианин), найдя эту драгоценную жемчужину (Христа, Слово Божие), без потери продает всё, что имеет (в том числе и хорошие жемчужины), чтобы приобрести для себя это высшее сокровище. В этом состоит главная мысль Оригена.
Но если речь идет о хороших жемчужинах, следовательно, существуют и плохие, которые вообще истинному «купцу» искать не следует. Этим жемчужинам Ориген уподобляет «замутненные учения и ереси»[20].
Далее александрийский дидаскал, возвращаясь к мысли о поиске жемчужин, утверждает, что, несмотря на то, что существует драгоценная жемчужина, не стоит пренебрегать просто хорошими жемчужинами. Их приобретение представляет собой первую, начальную ступень на пути к достижению драгоценнейшей жемчужины, и без продажи первых затруднительно приобрести последнюю. Такова роль «пророческого познания» и «жемчужин закона»[21] на пути приобретения совершенного познания, открываемого Христом. Познание закона и пророков, по мысли Оригена, представляет собой начальное обучение (στοιχείωσις) для совершенного познания Евангелия Иисуса Христа[22].
Уподобление «неводу, закинутому в море» (Мф 13:47–50) На страницах комментария Ориген, помимо своей основной задачи — последовательного истолкования текста, преследует ещё одну цель — проведение полемики, в частности, антииудейской и антигностической[23]. В эпизоде с уподоблением неводу Ориген считает важным выступить против гностического представления о том, что одни люди от природы предопределены ко спасению, а другие — к погибели[24]. Это представление Ориген опровергает главным образом фактом наличия у человека свободной воли. Особенно он останавливается на двух аргументах[25]. Во-первых, Писание порицает грешников и одобряет праведников, что было бы несправедливо, если бы те и другие были бы предопределены к греху и праведности по природе, а не склонялись бы к такой жизни посредством свободной воли. Во-вторых, невозможно не учитывать факт нравственного изменения человека на протяжении жизни: как от греха к праведности, так и наоборот. Таким образом, Ориген отмечает, что причиной разделения людей на праведников и грешников является не предопределение, а различное волеизъявление.
Руководствуясь этой мыслью, Ориген истолковывает наличие в неводе «рыб всякого рода» (Мф 13:47) как «многообразие человеческих волеизъявлений»[26]. Сам невод для экзегета представляет собой Писание, которое имеет различные «сети»: пророческую, сеть закона, евангельскую и апостольскую[27]. Море же, куда забрасывается «невод Писаний», — «исполненная волнений…жизнь людей»[28]. Помимо основного толкования Ориген добавляет мысль о том, что рыбы «всякого рода» в неводе могут обозначать «язычников из всякого народа (ἀπό παντὸς γένους)»[29].
Ссылки и примечания:
- Евсевий Памфил, еп. Церковная история. М., 2016. С. 284.
- Серегин А. В., Смирнов Д. В. и др. Ориген // Православная энциклопедия. М., 2019. Т. 53. С. 204.
- Серегин А. В. К переводу «Комментария на Евангелие от Матфея» Оригена // Πλατωνικα ζητηματα. Исследования по истории платонизма. М., 2013. С. 792; Сидоров А. И. Экзегетические труды Оригена: Толкования на Новый Завет // Альфа и Омега. URL: https://azbyka.ru/otechnik/ Aleksej_Sidorov/ekzegeticheskie-trudy-origena-tolkovanija-na-novyj-zavet/#sel= (дата обращения: 05.02.2021).
- Сидоров А. И. Экзегетические труды Оригена.
- Серегин А. В. К переводу «Комментария на Евангелие от Матфея» Оригена. С. 792.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея» // Πλατωνικα ζητηματα. Исследования по истории платонизма. М., 2013. С. 808.
- Здесь и далее цитаты указываются по Синодальному переводу.
- Серегин А. В. К переводу «Комментария на Евангелие от Матфея» Оригена. С. 795.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 808–809.
- Origenes Matthaeuserklaerung // Origenes Werke. Leipzig, 1935. Bd. 10. S. 5.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 809.
- Там же.
- В данном случае имеются в виду толкования, которые основываются на переводе Лк 17:21: «Царство Божие среди вас есть».
- Origenes Matthaeuserklaerung // Origenes Werke. S. 6.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 810.
- Серегин А. В., Смирнов Д. В. и др. Ориген // Православная энциклопедия. С. 205.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 810–811.
- Там же.
- Там же. С. 812.
- Там же.
- Там же. С. 813.
- Там же.
- Серегин А. В., Смирнов Д. В. и др. Ориген // Православная энциклопедия. С. 205.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 863.
- Ориген. Комментарий на «Евангелие от Матфея». С. 814.
- Там же. С. 815.
- Там же.
- Там же.
- Там же. С. 816.