Найти тему

Китайские крысиные бега или эволюция наоборот

内卷 [nèi juǎn] - это интересное сленговое выражение, которое возникло в китайском языке несколько лет назад и все чаще встречается в речи.

БКРС его переводит как «инволюция»…🤔

Эволюция - это когда что-то развивается, раскрывается, улучшается и тд

Инволюция - наоборот

В реальной жизни 内卷 используется для описания действий, на которые мы тратим кучу энергии и сил, а в результате это ни к чему хорошему не приводит (бессмысленная/нерациональная конкуренция)

Примеры контекстов:

🟡 на работе все тратят силы на то, чтобы подсидеть коллегу или посплетничать у кого-то за спиной, вместо усилий на благо компании

🟡 при составлении экзамена экзаменатор больше думает над тем как бы задать вопрос так, чтобы студента запутать, вместо вопроса, который реально мог бы проверить знания учащегося

🟡 при съемке фильма главное - кассовые сборы, а не искусство и качественный продукт

🟡 академические кружки проводят «исследования» только ради написания статьи, а не развития науки и тд

Примеры использования в речи:

🌟 我决定辞职,逃离这场内卷 [wǒ juédìng cízhí, táolí zhè chǎng nèi juǎn] - я решил уволиться и выйти из этих крысиных бегов

🌟 现在教育太卷了,很多人上不了大学 [xiànzài jiàoyù tài juǎnle, hěnduō rén shàng bùliǎo dàxué] - в образовании сейчас слишком жесткая конкуренция, многие просто не могут поступить в университет

На том же форуме, где искала информацию, нашла совет как справляться с 内卷⇣

要破解内卷只有一个办法,就是把眼界打开,告诉自己生活不只眼前的小圈子,还有更广阔的世界,有更多的机会
[yào pòjiě nèi juǎn zhǐyǒu yīgè bànfǎ, jiùshì bǎ yǎnjiè dǎkāi, gàosù zìjǐ shēnghuó bù zhī yǎnqián de xiǎo quānzi, hái yǒu gèng guǎngkuò de shìjiè, yǒu gèng duō de jīhuì]
Есть только один способ разорвать 内卷: открыть глаза и сказать себе, что жизнь — это не только маленький круг перед вами, но и более широкий мир с большим количеством возможностей

Я уже давно веду свой тг-канал, а вот здесь я совсем недавно. Поэтому если вам понравилась статья, не скупитесь на лайк и подписку, спасибо🫂