Найти тему
SolaEnCasa

Истории из медленной жизни: японская гармония Риэко Охаси

Оглавление
Источник фото: www.kaboompics.com.
Источник фото: www.kaboompics.com.

Если вы интересуетесь движением Slow, вы наверняка слышали о журнале Kinfolk с его уникальной визуальной эстетикой и собственной философией, которая со временем переросла в самостоятельный лайфстайл-тренд. Журнал был создан в 2011 году, а сегодня это авторитетное издание по стилю жизни, продаваемое более чем в 100 странах мира. В 2015 году создатель журнала Натан Уильямс выпускает целую книгу, посвящённую качественному дизайну домов, – «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни». В этой книге с очень красивыми атмосферными фотографиями рассказывается о 35 домах на пяти разных континентах. Все эти дома отличаются друг от друга размерами, обитателями, местоположением и оформлением, но все они имеют один общий знаменатель: каждый из этих домов является вместилищем не стиля, а жизни.

Автор фото: avery klein (источник Unsplash).
Автор фото: avery klein (источник Unsplash).

Медленная жизнь означает что-то личное для каждого из нас, и один из самых сильных способов проявления этой философии – самовыражение через наши дома. Неспешный образ жизни принимает самые разные формы в самых разных пространствах. Мы можем привнести в наши дни неторопливость и простоту, не придерживаясь заранее определённой эстетики. Это потому, что Slow living – это не столько стиль, сколько глубоко личный менталитет.

В этой статье я хотела бы поделиться с вами одной из этих 35 историй от «The Kinfolk Home» – историей Риэко Охаси (Rieko Ohashi), жительницы Хаямы, небольшого прибрежного городка к югу от Токио. Риэко работает дизайнером одежды в компании Fog Linen, это японский лайфстайл-бренд, специализирующий на производстве льняной одежды, а также предметов домашнего декора из дерева и латуни.

Многим японским домам присущи безмятежность, чистота и функциональность: аккуратная расстановка обуви в гэнкане (прихожей дома), продуманность раздвижных ширм в рёканах (уютных гостиницах), тишина минималистского декора. В чём суть этих гармоничных домов, и как возможно достичь этого дзен-стиля в своём пространстве? Ответ, по-видимому, кроется в сочетании простоты, чистоты, опрятности и связи с природой. Об этом и рассказывает Риэко.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Для Риэко жизнь в Хаяме представляет собой долгожданную перемену по сравнению с жизнью в шумном мегаполисе.

Раньше ты жила в Токио, почему переехала?

Я устала жить в столице и переехала в Хаяму в поисках более спокойного образа жизни: это отличное место для планирования и созидания, потому что здесь действительно можно глубоко обдумать свои идеи. Больше всего в жизни я ценю близость к природе. Теперь я живу у воды, в тихой и живописной сельской местности, а поблизости простираются красивые горы.

Риэко живёт одна в традиционном японском доме, который был построен около 80 лет назад. Жизнь в одиночестве даёт ей достаточно времени и пространства, чтобы работать в своём собственном темпе: порой она настолько погружается в процесс, что оставляет большие куски ткани разложенными на нескольких столах.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Хотя Риэко работает с разнообразными тканями, её любимый материал – шамбре. Она также поклонница ткани в ёлочку и конопляной ткани, которые она использовала для создания многих коллекций Fog Linen.

Коридор, ведущий ко входу, проходит через рабочее пространство Риэко, где она хранит свою швейную машинку, ткани и манекены.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Ты часто ездишь в Токио по работе, выделяешь ли ты время для себя?

Да, я всегда стараюсь находить моменты покоя в течение дня и отдыхаю в выходные. Я люблю совершать вечерние прогулки по пляжу и расслабляюсь после работы: я долго принимаю ванну, ем домашнюю еду с чашечкой сакэ.

Что для тебе значит твой дом?

Дом – это идеальное отражение его обитателя: вам не нужно слишком пристально приглядываться, чтобы увидеть, как сущность человека проявляется в интерьере.

Японская комната, хотя и кажется западному глазу пустой и лишённой художественного оформления, тем не менее является продуктом утончённого вкуса и местом искреннего эстетического наслаждения или безмятежной медитации.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Что особенного ты бы отметила в оформлении своего пространства?

Для меня важно поддерживать чувство баланса с точки зрения цвета, количества вещей и планировки, это касается не только дома, но и дизайна одежды. Украшая свой дом, я уделила особое внимание созданию сбалансированной цветовой гаммы по всему пространству, а также использованию материалов, которые дополняют друг друга. Я часто делаю неожиданные открытия, когда физически выстраиваю определённые предметы рядом друг с другом, а не позволяю им оставаться абстрактными понятиями в моей голове.

Минимум предметов и ощущение открытого пространства в доме создают более глубокую безмятежность, чем битком набитая комната. Дом Риэко обставлен минималистично, некоторые из её любимых предметов включают традиционный японский матрас-футон, ванну и различные предметы датской мебели.

Как тебе удалось объединить всё это в одном месте?

Я не ожидала, что они будут работать так гармонично в традиционном японском доме, но они довольно хорошо вписались в интерьер и улучшили общее настроение от дома.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Риэко любит принимать гостей и часто готовит сама. Многие свежие ингредиенты, которые она использует в своих блюдах, она выращивает сама в своём саду, например, юдзу, кумкваты, сливы и японский перец-саншо.

Цветы идут рука об руку с традиционными японскими домами, их можно увидеть в икебанах в нише-токонома и в букетах садовых цветов, стоящих на кухонном столе. Но они здесь не просто потому, что красивы: их присутствие затрагивает более глубокое японское понимание гармонии между человеком, природой и бесконечным циклом жизни.

Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».
Фото из книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Как сад дополняет твой дом?

Каждый раз, со сменой времён года, в саду распускаются разные цветы, и мне нравится возвращаться домой, вдыхая аромат сада. Я люблю пить утренний кофе и смотреть в окно, чтобы увидеть, какие цветы распустились за ночь – это действительно согревает моё сердце.

Дом – это место, где я могу перезагрузиться и зарядиться энергией. Независимо от того, как поздно мне приходится работать в Токио, я всегда возвращаюсь в свой дом в Хаяме и сразу чувствую себя непринуждённо. Как писал Ёсида Кэнко, монах и поэт XIV века, «можно позавидовать человеку, который живёт в доме, расположенном среди почтенных деревьев, рядом с садом, где растения растут в диком виде, но всё же кажутся ухоженными, где веранды и заборы расставлены со вкусом, а вся мебель простая, но антикварная».

Дом – это не только физическая структура, но и структура наших убеждений. Дома становятся активными участниками нашей жизни – живыми организмами, которые растут, сжимаются и изменяются так же, как и мы. Это происходит не только при смене времён года, когда мы обновляем декор, но и по мере того, как со временем меняются наши собственные потребности. Дом должен олицетворять самую сердцевину наших ценностей – всё, что возвращает нас к нашим истокам.

Текст составлен по материалам книги «The Kinfolk Home. Интерьеры для медленной жизни».

Если вам понравилась статья, следите за следующими публикациями и подписывайтесь на мой канал SolaEnCasa.