Найти в Дзене
Записки Лингвиста

ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ИГРЫ В КАРТЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Hello! Приветствую Вас на моем канале! В прошлый раз мы изучили названия игральных карт и мастей, а также пополнили лексику полезными в игре выражениями! Сегодня, как и обещал, поделюсь устойчивыми выражениями, связанными с картами! 1. Hole Card – существенное преимущество, которые скрыто до определенного стратегического момента. Example: When everyone thought he was about to lose, he played his hole card and won first place. Когда все думали, что он вот-вот проиграет, он воспользовался скрытым преимуществом и выиграл первое место. 2. To Be Several Cards Short Of A Full Deck – дословно: «несколько карт не хватает в колоде». Так можно сказать о не очень умном человеке, у кого не хватает извилин, серого вещества в черепной коробке. Фактически, так говорят о недалеком, глупом, безмозглом человеке или о том, кто туго соображает и не всегда догоняет о чём речь и что вообще происходит, не всегда «в теме» - What do you think about our new colleague? - He is a few cards short of a full deck. -

Hello! Приветствую Вас на моем канале! В прошлый раз мы изучили названия игральных карт и мастей, а также пополнили лексику полезными в игре выражениями! Сегодня, как и обещал, поделюсь устойчивыми выражениями, связанными с картами!

1. Hole Card – существенное преимущество, которые скрыто до определенного стратегического момента.

Example: When everyone thought he was about to lose, he played his hole card and won first place.

Когда все думали, что он вот-вот проиграет, он воспользовался скрытым преимуществом и выиграл первое место.

2. To Be Several Cards Short Of A Full Deck – дословно: «несколько карт не хватает в колоде».

Так можно сказать о не очень умном человеке, у кого не хватает извилин, серого вещества в черепной коробке. Фактически, так говорят о недалеком, глупом, безмозглом человеке или о том, кто туго соображает и не всегда догоняет о чём речь и что вообще происходит, не всегда «в теме»

- What do you think about our new colleague?

- He is a few cards short of a full deck.

- Что ты думаешь о нашем новом коллеге?

- Он не особо умен, извилин маловато.

3. Carding – кардинг.

Вид мошенничества, где используются платежные карты или реквизиты для вывода денег без ведома держателя карты.

Example: I am afraid to use my debit card because I don’t want to be a victim of some carding scheme. Мне страшно пользоваться кредитной картой, поскольку я не хочу стать жертвой какой-либо кардинговой схемы.

4. Drawing Card – очень популярный актер, очень популярный номер, очень популярный спектакль, гвоздь программы.

Example: He was a drawing card for the evening performance. Он был гвоздем программы вечернего представления.

5. Get Your Cards – быть уволенным с работы.

Example: I am afraid after making such a huge mistake, my boss will give me my cards. Боюсь, что после такой огромной ошибки мой бос меня уволит.

6. To Go In With Good Cards – входить в игру с хорошими картами.

Example: Since the CEO of the company is my friend, I feel like I am going in with good cards at my new workplace.

Поскольку исполнительный директор компании – мой друг, я чувствую, что выхожу на свое рабочее место с хорошими картами.

7. To Have A Card Up One’s Sleeve – припрятать карту в рукаве.

Example: I have a card up my sleeve if he tries to deny the truth. У меня припрятана карта в рукаве на случай, если он попытается отрицать правду.

8. To Show One’s Cards – раскрыть свои карты, свои планы, обнаружить свои истинные намерения.

Example: When you are going to make a business deal, don’t show your cards right away. Wait and see what they are willing to offer you first. Когда намереваешься заключить деловую сделку, не раскрывай свои карты. Подожди и увидишь, что они готовы предложить тебе в первую очередь.

9. A House Of Cards – Что-то хлипкое, ненадежное. Дословно: карточный домик.

Легко догадаться, что карточный домик – это что-то ненадежное, легкое дуновение ветра – и домишки будто и не было.

Example: Our the arguments were knocked down like a house of cards. Наши доводы были разбиты, рухнули как карточный домик.

10. To Keep Your Cards Close To Your Chest – не раскрывать карты, держать планы в секрете.

Example: You never know what to expect from Nick. He always keeps cards close to his chest. Никогда не знаешь, чего ожидать от Ника. Он никогда не раскрывать свои карты.

-2

11. To Lay One’s Cards On The Table – выложить карты на стол, раскрыть карты.

Example: John laid his cards on the table and everyone was shocked. Джон выложил карты на стол и все были в шоке.

12. To Play Your Ace – использовать свой лучший ресурс, чтобы получить преимущество в ситуации, сыграть туз.

Example: The lawyer then played his ace by calling for testimony from the key witness. Адвокат выложил туз, вызвав для дачи показаний ключевого свидетеля.

13. To Play One’s Cards Right – дословно: правильно сыграть карты, т.е. верно, наиболее выгодно распорядиться ресурсами.

Example: If you play your cards right, you could land this business deal. Если вы выгодно разыграете свои карты, то сможете заключить эту сделку.

14. To Hold All The Aces/Cards/Trumps – Иметь на руках все тузы/козыри, быть хозяином положения.

Example: There is no way I can lose. I have all the trumps. Я ни при каких обстоятельствах не проиграю. У меня на руках все козыри.

15. To Stack The Cards Against Someone / In Favor Of Someone – дело обернулось против кого-то / в чью-то пользу, игра складывается (не) в пользу кого-то.

Example: A tall basketball player has the cards stacked in his favor. Высокие баскетболисты имеют явное преимущество.

Example: Even though the cards were stacked against them, they managed to win. Хоть игра складывалась не в их пользу, они сумели выиграть.

16. Wild Card – тот, кто ведет себя непредсказуемым образом.

Example: She is such a wild card. It is hard to say who she will vote for. Она ведет себя непредсказуемо. Сложно сказать, за кого она проголосует.

17. To Shuffle The Cards – изменить политику, направление внутри организации.

Example: It is not wise to shuffle the deck in the middle of an economic crisis. Неразумно менять политику компании во время экономического кризиса.

18. To Mark One’s Cards – дать кому-либо важную информацию, раскрыть секрет.

Example: On my first working day, a co-worker marked my card by telling me to be careful around the new manager. В мой первый рабочий день коллега поделился со мной важным советом, сказав мне быть осторожным с новым менеджером.

19. Lucky At Cards, Unlucky At Love – везет в картах, не везет в любви.

Example: Unlucky in love? You must be luck at cards! Не везет в любви? Повезет в картах!

20. To Speak By The Card – выражаться точно.

Example: When public speaking it is important to speak by the card. Говоря на широкую публику, стоит выражаться точно.

21. Calling Card– особый навык, талант, выделяющий человека среди других, «визитная карточка».

Example: His ability to negotiate is his calling card. Умение вести переговоры – его визитная карточка.

22. Idiot Card– Телесуфлёр (дисплей, отображающий текст речи или сценария для диктора или актёра незаметно для зрителя).

Example: Famous actor said he doesn’t need an idiot card, he has his speech memorized. Известный актер сказал, что ему не нужен телесуфлёр, он выучил речь наизусть.

-3

В комментариях делитесь, какое выражение вам больше всего понравилось!

Подписывайтесь на канал, здесь будет много полезной и интересной информации про английский язык!