Типичная ошибка для учеников любого уровня 🤦♀️, когда на вопрос “How do you feel? / How are you feeling?” они отвечают по аналогии с русским “I feel MYSELF fine”, что переводится как
⠀
❗️❗️ Я трогаю себя прекрасно 🤣 Запоминаем, что в английском feel не употребляется с myself (себя), если мы используем после feel прилагательное. Например: Feel также имеет значение "трогать", "касаться". Например: Многие говорят, что над вами будут смеяться, если вы скажете I feel myself good🙊, так как это типа что-то неприличное. Да, это звучит странно для носителя языка, но они так часто слышат это от русских (и не только), что уже не обращают внимания. Однако помните, что так говорить неправильно! Проведем эксперимент и забьем эту фразу в youglish.com. Мы видим, что I feel myself употребляется там в 2668 разных контекстах. Вот некоторые примеры: Однако из контекстов употребления мы видим, что после "I feel myself" идёт не прилагательное, а глагол+ing и сама фраза "I feel myself" означает просто "ч