Найти тему
Наука и фантастика

Важно ли знать адрес своего космического дома

Оглавление

Про Ланиакею я писала не просто ради того, чтобы изумиться невообразимым масштабам Вселенной и почувствовать ничтожество той пылинки в космосе, на которой копошится разумная плесень, считающая, будто она и есть венец эволюции.

В памяти всплыл замечательный роман любимой мною Урсулы Ле Гуин - "Город иллюзий" (City of Illusions, 1967).

Картинка от Креа
Картинка от Креа

Название романа мне совсем не нравится, я никак не могу его запомнить, хотя пресловутый "город иллюзий" является той целью, к которой идет главный герой - Фальк, инопланетянин, у которого стерли память, и он хочет добраться до истины: кто он, откуда, и что с ним случилось.

Если кто не читал роман, очень его рекомендую - сама я люблю именно такую фантастику.

А читавшим напомню, что Фальк оказывается навигатором экспедиции с планеты Верель на Землю. Земля захвачена другими инопланетянами, Сингами, которые хотели бы захватить и Верель, только они не знают, где эта планета находится. Из экспедиции остались в живых беспамятный Фальк (память стерта искусственно) и подросток Хар Орри, которого Синги себе подчинили, одурманив вредными, но приятными веществами, но добиться от него ничего не смогли: юноша действительно НЕ ЗНАЕТ, где находится его космическая родина.

Название планеты на родном языке ее обитателей ничего не может сказать потенциальным захватчикам.

Допустим, вы летели на какую-нибудь планету в галактике Большое Магелланово Облако, вас захватили зловредные инопланетяне и начали требовать точные координаты Земли.

И... что способен рассказать обычный житель нашей планеты, не сильно разбирающийся в астрономии? Пытай не пытай - ничего не расскажет.

Немного космолингвистики

Более того, если пленники окажутся представителями разных народов и языков, они и между собою не договорятся. Как называется планета? Земля? Earth? Tierra? Bumi? С Солнцем тоже не всё сходится.

  • на индоевропейских языках звезда называется похоже (Sol, Sun, Sonne и прочее), но на других - совсем иначе:
  • Aurinko (финский),
  • Is, Iso, Isa (ряд африканских языков),
  • Kam, K'ham (цыганские языки),
  • Kun (ряд тюркских языков)
  • Cando, Candu (ряд индийских языков),
  • Nara, Nar (Китай, Вьетнам, Камбоджа и ряд сопредельных стран с их языками).

Наверное, хватит, хотя варианты еще не исчерпаны.

Картинка от Креа
Картинка от Креа

Казалось бы, Луна - это Луна.

А вот и нет. Moon, Mond, Месяц, на финском и эстонском - Куу, на казахском - Ай, на суахили - Мвези.

Но, даже если бы всё человечество договорилось называть свою звезду, планету и ее спутник одинаково, инопланетянам эти названия ничего бы не дали - в их языках они звучали бы по-другому, а может быть, никаких привычных нам названий и не было бы (мы ведь тоже именуем экзопланеты не местными именами, а обозначениями, принятыми в астрономии).

Тайна третьей планеты

Хорошо. Допустим, все люди знают, что живут на третьей планете от Солнца. И готовы поведать об этом всему космосу. И что?... И ничего.

Только в одном Млечном пути от 100 до 400 МИЛЛИАРДОВ звёзд (точные подсчеты невозможны, поскольку мы не можем увидеть свою галактику со стороны). Наверняка найдутся миллионы систем, где при звезде больше трех планет (допустим, восемь, как у нас).

Картинка от Креа
Картинка от Креа

В общем, никакие приблизительные приметы точного местоположения космического дома не обозначат.

Только строго научные координаты. Для знания которых нужно соответствующее образование и квалификация (а в романе Ле Гуин - еще и степень допуска; детям эти истины принципиально не сообщают).

Так что выдать зловредным зеленым человечкам адрес родной планеты вряд ли получится, если не вникать в матчасть.

--

К счастью, в моей космоопере зловредных инопланетян нет, все члены Межгалактического альянса сотрудничают и мирно ездят друг к другу в гости, пользуясь дорогостоящими, но необходимыми услугами хронавтов, которые рассчитывают не только маршруты в пространстве, а еще и учитывают расхождения во времени.

Романы из цикла "Хранительница" размещены на Бусти (тогда весь доход получит автор), на Литмаркете и на Литресе.

На портале Литсовет я выкладываю тексты с созданными мною иллюстрациями. В настоящий момент выложены пять романов (включая "Алуэссу") и выкладывается шестой, "Наследник".

Новый роман - "Возвращение Улисса" - закончен и полностью доступен на Литрес и Литмаркет.