Меня умиляет, как все отмечают у Харлана Эллисона в его знаменитом "У меня нет рта, но я должен кричать" (1967) новаторство в использовании типографских выразительных средств (он вставляет телеграфные ленты в рассказе между параграфами).
Ребята, у нас буквально есть "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" Стерна еще с 1759 года!
Вот у Эллисона полосы зашифрованы с помощью второй версии международной телеграфной азбуки (ITA2).
Первая полоса, используемая четыре раза, расшифровывается как «I THINK, THEREFORE I AM», вторая изображена трижды — «COGITO ERGO SUM». Одно и то же, одно и то же.
...А вот и реальный пример экспериментальной литературы.
Эти загогулины я на всю жизнь запомнила, потому что, в далекие университетские годы, препод по зарубе их старательно вырисовывал на доске, когда рассказывал про этот антироман.
Расскажу и я вам: как следует из заглавия, книга — это автобиография Тристрама, его рассказ о своей жизни.
Главной хихи-хаха задумкой Стерна является неспособность рассказчика сообщить что-либо лаконично, что вынуждает его делать пояснительные отступления для добавления повествованию красок и коннотаций. В результате отступлений до момента своего рождения Тристрам доходит лишь в третьем томе романа (и до 5-летнего возраста в конце девятого тома).