Началось в колхозе утро...
Мой предотпускной больничный день, на который запланировано очень много важных дел вроде проверки всех тетрадей и подготовки уроков на начало четвертой четверти, начинается не особенно приятно.
Что ж, пока у меня есть часа полтора до дедлайна, который мне установили для превращения двоек 🌚 в кареты, и я жду ответов других завучей-русистов по этому вопросу, я пишу пост в Дзен.
На самом деле к самому 🌚 у меня нет никаких претензий, я его третьи четвертные двойки от него самого абстрагирую (но это я, а я - учитель-предметник, уж не знаю, как реагирует на это сам 🌚, потому что не могу у него спросить - он мне не ответит). Претензии у меня, и они возникли с начала учебного года, когда он только пришел в 6 класс, приехав из языковой среды Узбекистана, только к его родителям и администрации школы. Еще немножко к другим учителям-предметникам, которые ведут у него обществознание и биологию. К первым претензия такая: зачем вы привезли своего ребенка из его родного города, где он спокойно поживал с дедушкой и бабушкой, и почему до сих пор не обеспечили ему развитие навыков, чтобы он мог хотя бы с горем пополам учиться в русскоязычной школе, где русский язык - основной и важнейший предмет? А ко вторым: зачем вы принимаете в 6 класс школы ученика, который не знает русского языка? Ответ у меня в голове на последний вопрос звучит следующим образом: "Чтобы усложнить жизнь вам, уважаемая Э.И., зачем же еще!" Ну и небольшой вопрос на засыпку уважаемому нашему историку и обществоведу: "Вы зачем меня подставляете?"
Что касается самого 🌚, то он знает ровно четыре слова на русском: "да", "нет", "здравствуйте" и "до свидания". Еще он умеет активно махать головой, выражая свое понимание ситуации, громко и четко, с сильным акцентом читать по слогам и крупно симпатично писать. Конечно, он не понимает, ни что он читает, ни что пишет. Поэтому тетради, которые 🌚 довольно старательно ведет почти на каждом уроке, выглядят вот так.
С вопросом о том, что же делать с учеником, который не понимает, что я говорю на уроках, я обращалась ко всем, кто должен был курировать его зачисление в школу. Классный руководитель и завуч пытались разговаривать с отцом мальчика по поводу его перевода в школу для коренного населения нашего района (она пятидневная, требований там гораздо меньше), куда зачислили его сестру, но отец отказывается под разными предлогами. В общем-то, ему все равно, какая ситуация складывается у сына в школе. Заместитель директора по инновационным процессам сказала ставить ту оценку, которую он получает, потому что поступая в школу, ученик подтверждает свою способность в ней обучаться. Директор же обычно настолько занята нескончаемым потоком жалоб от родителей и обязательным присутствием на всех мероприятиях подряд, что на такие мелкие ситуации у нее не остается времени - по таким вопросам просит не беспокоить. Правда, ближе к концу четверти в рабочем чате обязательно возникает атмосфера нависшей угрозы.
Пока я изливала душу в этой статье, завуч по воспитательной работе и по совместительству мой наставник написала, что родителей 🌚 уговорили пройти психолого-медико-педагогическую комиссию, чтобы облегчить медленное варение ребенка в котле средней общеобразовательной школы. Конечно, я оценки исправила сразу же, как появилось обоснование их исправлять.
Еще я умудрилась по запросу завуча сразу же написать абзац характеристики на ученика, касающийся моих предметов, "так, чтобы было понятно, насколько все плохо". Вот так он выглядит:
Ученик получил оценки "2" по итогам первой и второй четвертей по русскому языку, литературе.. Знания по этим предметам на очень низком уровне, Ученик умеет писать и читать по слогам, но не понимает, что читает и что пишет, в прочитанном и написанном не ориентируется, потому что не владеет русским языком. Устных ответов на уроке не дает, у доски работать не может, на любых видах письменных работ просто переписывает текст задания и все, что видит на карточке, на доске или в учебнике. При списывании допускает орфографические, грамматические ошибки, не различает границы слов, не знает основные правила русского языка, изучаемые в начальной школе, пунктуация отсутствует. Самостоятельно работать не умеет, только списывает. Темп работы низкий. Самостоятельные, проверочные и контрольные работы пишет на оценку "2", домашние работы не выполняет. Ученик не понимает, что от него требуется на уроках, устная и письменная речь на языке обучения (русском) развита крайне слабо - он является для него иностранным. Не способен обучатся по программам русского языка и литературы, разработанным для 6-го класса.
Решит ли что-то ПМПК для 🌚? Нет, потому что предметно-медико-педагогическую комиссию проходят обычно дети с нарушениями - психическими, умственными, речевыми, - чтобы подтвердить, что им нужны особые условия для обучения. 🌚 не нужны особые условия, с ним все в порядке, ему просто нужно выучить русский язык, чтобы нормально функционировать, живя в России. А условий для этого ему страна не предоставляет, зато вынуждает школу принимать любого ученика, который в нее попросится.
Обучение русскому языку в условиях, когда нет специальных программ в школах, когда нет специальных классов, нет обязательных курсов (надеюсь, что только пока) должно происходить хотя бы дома, но отец 🌚, разговаривающий на русском, постоянно работает и его не бывает дома, а его мама русским тоже не владеет. Меня удивило, что за полгода обучения 🌚 так и не подружился с детьми, пару раз я видела, как он играл с ними в догонялки, но в основном он проводит время глядя в телефон. Один мой ученик, который в этом учебном году переехал в Португалию и обучавшийся там сначала на английском, уже имеет оценки "4" по португальскому и "5" по английскому, успевает учиться в российской онлайн-школе, у него много иноязычных друзей и приятелей. Почему 🌚, приехавший из ближнего зарубежья, ни с кем не общается, для меня остается загадкой, ведь дети еще маленькие.
Но что даст ПМПК мне и почему меня это радует? Если 🌚 пройдет ее и для него нужно будет написать отдельную программу, он сможет не писать ВПР, а на уроках я буду давать ему индивидуальные легкие задания для начальной школы, рассчитанные на первичное усвоение языка.
Хотя, конечно, ПМПК нисколько не решает разросшуюся до глобальных масштабов проблему с обучением детей-мигрантов в общеобразовательных школах.