Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Зернов.РосНОУ

Доброе слово и пистолет

Люди часто путают понятия «стимуляция» и «мотивация». На самом же деле, и то и другое означает побуждение, только в первом случае – внешнее, во втором – внутреннее. Латинское слово stimulus в былые времена переводилось как «заострённая палка, которой подгоняли быков». То есть стимулировать – значит, понукать, пинать, заставлять. А вот латинский глагол movere означает «двигать, приводить в движение». Вроде бы похоже, но суть иная. Мотивация - это готовность делать что-то. И возникает она по собственной воле, а не по чьему-то приказу. Разве только чужое слово не запустит процесс, благодаря которому человек САМ начнёт что-либо делать. Ему можно помочь, создать для него условия, сделать так, чтобы он захотел. Но нельзя заставить, принудить его захотеть. В связи с этим вспоминаю историю из своей жизни. Один педагог в школе, где я учился, преподавал у нас немецкий язык. Честно говоря, знал он его не слишком идеально, да и с произношением были явные проблемы. Но вполне мог на нём изъясняться.

Люди часто путают понятия «стимуляция» и «мотивация». На самом же деле, и то и другое означает побуждение, только в первом случае – внешнее, во втором – внутреннее. Латинское слово stimulus в былые времена переводилось как «заострённая палка, которой подгоняли быков». То есть стимулировать – значит, понукать, пинать, заставлять. А вот латинский глагол movere означает «двигать, приводить в движение». Вроде бы похоже, но суть иная.

Мотивация - это готовность делать что-то. И возникает она по собственной воле, а не по чьему-то приказу. Разве только чужое слово не запустит процесс, благодаря которому человек САМ начнёт что-либо делать. Ему можно помочь, создать для него условия, сделать так, чтобы он захотел. Но нельзя заставить, принудить его захотеть.

В связи с этим вспоминаю историю из своей жизни.

Один педагог в школе, где я учился, преподавал у нас немецкий язык. Честно говоря, знал он его не слишком идеально, да и с произношением были явные проблемы. Но вполне мог на нём изъясняться.

Как-то раз мы осторожно поинтересовались, где же он изучал этот язык, какой вуз закончил. Оказалось, во время Великой Отечественной войны наш преподаватель был командиром полковой разведки. И в каждом отряде, который уходил за линию фронта, чтобы взять «языка», обязательно должен был присутствовать переводчик, чтобы вытянуть из немца нужные сведения как можно быстрее, пока тот находится в состоянии смятения и его воля подавлена. (Очень хорошо этот момент отражён в книге "Момент истины" и показан в фильме "В августе 44-го".) То есть люди, знающие язык, были на вес золота. А от информации, полученной от «языка», часто зависело очень многое.

И вот однажды случилось так, что наш преподаватель не уберёг своего переводчика, которого тяжело ранили. Тогда начальство пришло в ярость и поставило ему условие – либо бы сам выучишь немецкий за неделю, чтобы заменить переводчика, либо пойдёшь в штрафбат. А это почти гарантированно – смерть. Пришлось выучить язык. За неделю. Потому что мотивация, сами понимаете, огого какая!

…Впрочем, в работе с людьми вообще и с учащимися (школьниками, студентами) в частности, не стоит полагаться только на одну лишь мотивацию. Иногда у человека просто не хватает собственного запала для того, чтобы что-либо сделать. Приходится ему… помогать.

-2

Но и действовать одними только стимулами тоже неправильно. Иначе человек перестанет вообще что-либо делать самостоятельно, будет ожидать стимула извне.