Самое сложное в изучении китайского языка - это то, что учащимся приходится много запоминать. Запоминать иероглиф, ключи, из которых он состоит, значение иероглифа, его пиньинь, тон, написание. Это больший объем информации, чем тот, что требуется при изучении алфавитных и нетоновых языков (то есть абсолютного большинства языков).
Конечно, есть техники, которые позволяют с этим справляться без лишних трудностей. МЫ учим наших учеников с ним работать. Тем не менее, многие ученики пугаются, когда узнают, что существуют не только многозначные иероглифы, но и иероглифы с несколькими чтениями. Сегодня мы поговорим об одном из таких иероглифов.
Иероглиф 得 прежде всего известен изучающим китайский язык в грамматическом значении - это одна из трёх определительных частиц китайского языка (и вторая из них по частоте встречаемости). Что нужно знать об этом значении иероглифа?
- В этом значении он читается de (без тона), что делает чтение максимально простым в произнощении.
- Он добавляет определения к глаголам.
- Он ставится после глагола, то есть конструкция выглядит так: глагол + 得 + определение.
- Он может добавлять как простые определения в виде наречий (в китайском языке они ничем не отличаются от прилагательных, то есть какое-нибудь слово «漂亮» piàoliang - это и «красивый» и «красиво»), так и сколько угодно длинные и сложные определения, выражающий степень выраженности действия. Пример 1: 他跑得快 tā pǎo de kuai (он + бегать + определительная частица 得 + быстрый/быстро) Он быстро бегает. Пример 2: 我累得整天都想睡觉 wǒ lèi de zhěng tiān dōu xiǎng shuìjiào (он + устал + определительная частица 得 + весь + день + хочет + спать) Он устал до такой степени, что весь день хотел спать.
- Современные китайцы так и не приучили свои раскладки выбирать правильное de (как уже было сказано выше, их всего три). В большинстве случаев любая из них напечатает самое распространенное объектное 的 de. Китайцы чаще всего раскладки не поправляют и оставляют неправильное de. На фото скриншот, сделанный мною во время просмотра китайской дорамы. Как видите, вместе нашего глагольного 得, необходимого в данном случае, в предложении напечатано объектное. Если получите такие сообщение, не думайте, что вы общаетесь с неграмотным китайцем. Сейчас так делают все, а выбирать правильную частицу будут в учебных и рабочих текстах и при письме от руки (в большинстве своём).
Данные знания являются грамматикой уровня начального А2 ( HSK 2), но иногда прохождение 得 требуется на еще более ранних этапах. Иными словами, это основа базовой грамматики китайского языка. Какого же удивление учащихся, когда они узнают, что-то не всё, что нужно знать о данном иероглифе.
Помимо грамматического значения, 得 также может иметь модальное: 得 děi «должен». Визуально в тексте определить, что вам встретился 得 именно в этих чтении и значении очень легко: после него обязательно будет идти глагол (должен + что сделать). Зная это, главное оставаться внимательным при чтении.
Также 得 dé - это один из многочисленных китайских «получать». Иероглифов с этих значением действительно немного (что-то около десятка). В этом значении 得 обычно используется вместе с показателем результативности 到 dào и получается 得到 dédào. Вот некоторые распространенные и полезные словосочетания с ним:
得到短信 dédào duǎnxìn получить сообщение;
得到成功 dédào chénggòng получить успех (добиться);
得到支持 dédào zhīchí получить поддержку.
Иероглиф 得 является не единственным многозначным иероглифом базового уровня сложности. Остальные мы обязательно рассмотрим в ближайших статьях. Очень рекомендуем вам запомнить все его значения и не бояться использовать, ведь без него него в китайском языке никуда.