Найти в Дзене

Особенности китайского языка

Оглавление

Для многих путь изучения китайского усыпан битым стеклом: люди идут по нему, ранятся и страдают. Гайд ниже расчистит дорогу перед вами и даст ориентиры. В нем мы собрали множество ресурсов и советов, которые будут полезны на любом уровне владения языком. Так что устраивайтесь поудобнее и 我们走吧!

Особенности китайского языка

  • Произношение и написание. По внешнему виду иероглифа невозможно определить его произношение. Поэтому звучание и письменность в китайском — два разных мира. Вы можете свободно говорить на повседневные темы, но при этом не уметь писать и читать.
  • Множество диалектов. На самом деле китайский — это не один язык, а целая группа. Обычно их называют диалектами, но многие из них настолько далеки друг от друга, что больше похожи на отдельные языки: носитель северного диалекта не поймет носителя южного. В КНР, а также в Сингапуре и на Тайване официальным признан путунхуа, или Mandarin по-английски. На нем говорит большинство населения Китая — 65%. Всего в КНР 10 крупных групп языков, которые в сумме дают 266 диалектов. При этом разные диалекты используют одну письменность. Поэтому даже если их носители не поймут друг друга устно, они смогут объясниться при помощи бумаги и ручки.
  • Иероглифы. Китайский язык знаменит своей сложной иероглифической письменностью. Отличие иероглифа от буквы в том, что буква отсылает только к звуку, а иероглиф — к звуку и значению. Самые простые иероглифы называются пиктографическими. Это схематические рисунки предметов окружающего мира. Но более сложные знаки не имеют никакого отношения к внешнему виду того, что они обозначают. Такие иероглифы, как конструктор, складываются из составных частей — графем. По ним легко запоминать весь символ целиком. Для свободного владения языком достаточно знать 3000-3500 иероглифов. При этом слово иногда состоит из нескольких знаков. Поэтому выучив 3000 символов, вы сможете составить из них в несколько раз больше слов.
  • Тоны. Одна из главных сложностей для всех начинающих учить китайский — тоны. Возможно, вы уже слышали страшилки про то, что «без абсолютного музыкального слуха выучить китайский не получится». Это совершенно не так — тоны доступны любому человеку. Каждый иероглиф обозначает слог, а тон — это изменение высоты голоса в рамках слога. Всего их четыре плюс один нейтральный, который звучит приглушенно, а высота голоса не меняется. Знать тоны важно, потому что они влияют на значение слова. Слог ma в зависимости от тона может означать «мама», «лошадь», «конопля» и глагол «ругать».
  • Транскрипция. Китайские слова можно записывать не только иероглифами, но и латинскими буквами. Для этого существует специальная система транскрибирования — пиньинь (pīnyīn). В ней отражаются и тоны слогов, поэтому на начальном этапе она сильно облегчит изучение языка.
  • Много похожих слов. В китайском многие слова звучат одинаково, но записываются разными иероглифами. Например, без учета тонов чтение yi носят 177 иероглифов. Это явление называется омофония. Чтобы проиллюстрировать его, китайско-американский лингвист Чжао Юаньжэнь написал стихотворение Shī Shì shí shī shǐ, состоящее только из слогов «ши». Послушать его можно здесь.
  • Упрощенная и традиционная письменность. У современной китайской письменности есть два варианта — упрощенный и традиционный. Упрощенные иероглифы состоят из меньшего количества черт. Они были введены в 1950-х годах в КНР для поднятия уровня грамотности. Также упрощенное письмо используется в Сингапуре и Малайзии. Традиционные иероглифы сложнее. На них до сих пор пишут в Гонконге, Макао и на Тайване. При этом нельзя сказать, что если вы выучите традиционные иероглифы, вы автоматически будете знать и упрощенные варианты. Они довольно сильно отличаются и не всегда похожи друг на друга: 遠 → 远 (yuǎn — «далеко»), 後 → 后 (hòu — «после»), 國 → 国 (guó — «страна»).
  • Грамматика. Начальная грамматика китайского довольно простая. Части речи не изменяются, у существительных нет падежей и родов, а у глаголов — времени. Поэтому не придется мучиться с согласованиями. Главное, что нужно освоить — это порядок слов в предложении. На нем все и держится.

Как выучить китайский самостоятельно

Китайский язык пугает своей сложностью. Многим кажется, что выучить его могут только сверхлюди с каким-то особым и таинственным «талантом к языкам». Это неправда. Выучить китайский возможно, но он действительно намного труднее, чем английский. И многое тут зависит от цели.

Если хотите профессионально работать с китайским языком, лучше сразу найти преподавателя или записаться на курсы. Но уровень «выживания» вполне достижим и при самостоятельных занятиях. В таком случае вам стоит сконцентрироваться на разговорных фразах — письменность пригодится не так сильно. А вот чтобы вести деловую переписку с бизнес-партнерами, навык восприятия речи, наоборот, не так важен. Ниже мы даем советы, как полноценно овладеть языком. Прежде всего несколько базовых правил:

  • Занимайтесь каждый день. Это критически важно. Без ежедневных занятий знания из вашей головы будут утекать, как вода через сито. Поэтому 20 минут каждый день лучше, чем пятичасовой марафон в воскресенье.
  • Составьте расписание занятий. В отсутствие учителя контролировать себя трудно. Когда начнутся сложности (а они начнутся), занятие захочется отложить на вечер, на завтра, на следующую неделю — на потом. К сожалению, «потом» может никогда не наступить. Чтобы избежать этого загоните себя в рамки сами. Составьте расписание и занимайтесь по нему. Оно поможет вам отделить учебу от остальной жизни и сделать занятия особенным ритуалом.
  • Не бойтесь сложностей. Когда вы только начинаете учить китайский, приходится усваивать много новой информации: непривычные звуки, тоны, иероглифы, ключи. Но затем ядро знаний будет увеличиваться все быстрее и быстрее — как снежный ком, катящийся с горы. Вам станет легче запоминать новые иероглифы, когда поймете, из чего они состоят. И с восприятием речи не будет проблем, когда освоите тоны и лексику. Так что усилия на начальном этапе окупятся сторицей.
  • Полюбите китайский. Самая лучшая мотивация для изучения языка — искренний интерес. С ним вам не придется заставлять себя заниматься, а новые слова и иероглифы будете узнавать не только из учебников, но из самых разных источников. Так что если вы начали учить китайский не из любви к самому языку или культуре, а из практических соображений, попробуйте посмотреть сериалы, послушать китайскую музыку, почитать литературу. В общем, найдите что-то, что вас зацепит.

И последнее. К сожалению, хороших материалов по китайскому на русском языке очень мало. Без знания английского освоить путунхуа будет в разы сложнее, особенно самостоятельно. Так что если китайский — ваш первый иностранный язык, стоит задуматься, не начать ли с чего-то полегче и попрактичнее.

А теперь перейдем к пошаговой инструкции.