🔹️ 这 ( 這 )zhè (чжэ)
МЕСТОИМ. Это, этот, сейчас,
в этот момент
(используется перед существительным или отдельно в качестве подлежащего или дополнения)
Местоимение 这 zhè (чжэ)
указывает на объект, который находится совсем рядом
( можно практически дотянуться рукой ).
🔹️ 这 zhèi ( чжэй )
МЕСТОИМ. эти
Порядок черт:
В составе иероглифа:
辶 ( 辵 ) chuò ( чхуо )
КЛЮЧ. ходить, идти быстро
文 wén
КЛЮЧ. письменность, текст и "литературный язык".
Ассоциация:
"В жизни рядом с нами всегда ходят ЭТИ письменные знаки.
ЭТО всегда с нами."
Примеры употребления:
🔸️ 这是啥?
zhè shì shá ?
( чжэ шы ша )
ФРАЗА. (диал.) Что это?
🔸️ 这是一本书
Zhè shì yī běn shū
( чжэ шы и бэн шу )
Это книга
🔸️ 这是我(的)妈妈
Zhè shì wǒ (de) māmā
( чжэ шы уо дэ мама )
Это моя мама.
🔸️ 这是 她的书
Zhè shì tā de shū
( чжэ шы тха дэ шу )
Это её книга
🔸️ 这个人
zhè ge rén
( чжэ гэ жэн )
этот человек
🔸️ 这个月
zhè gè yuè
( чжэ гэ юэ )
этот месяц
🔸️ 这本书
zhè běn shū
( чжэ бэн шу )
эта книга
🔹️ 那 nà ( на )
МЕСТОИМ. Тот, та, то
Используется вместо названия объекта, удаленного в пространстве или времени.
Порядок черт:
В составе иероглифа:
阝 yì ( и )
КЛЮЧ. город
(если расположен в правой части иероглифа)
Примеры употребления:
🔸️ 那是谁?
nà shì shéi
( на шы шэй )
Кто это?
( имеется ввиду "кто-то вдалеке" )
🔸️ 那个人是谁?
nà gè rén shì shéi ?
( на гэ жэн шы шэй )
Кто тот человек?
🔸️ 那是我的朋友
Nà shì wǒ de péngyǒu
( на шы уо дэ пханьёу )
Это ( тот ) мой друг.
🔸️ 那是什么
nà shì shén me
( на шы шэнма )
Это ( то ) что?
🔸️ 那是我朋友的汉语书。
nà shì wǒ péng you de hàn yǔ shū .
( на шы уо пханьёу дэ ханью шу )
Это (та) китайская книга моего друга.
🔸️ 那叫什么?
nà jiào shén me ?
( на цзяо шэнма )
Как вон то называется?
🔸️ 那是果汁
Nà shì guǒzhī
( на шы гуочжи )
Это ( то ) сок.
Указательные местоимения в единственном числе:
🔹️ 这 zhè ( это, этот, эта )
🔹️ 那 nà ( тот, та, то )
Указательные местоимения во множественном числе:
🔹️ 这些 zhè xīe ( эти )
🔹️ 那些 nà xīe ( те )
В китайском языке у основного количества существительных нет множественного числа.
Однако, проблема отсутствия в китайском такой категории решена с помощью местоимения 些 xiē.
🔹️ 些 xiē ( сие )
СЧ.СЛОВО. (перед существительным, а также после прилагательного и глагола) несколько, немного
Порядок написания:
Примеры употребления:
книга
▪️ 这本书 zhèběn shū
( чжэ бэн шу )
книги
▪️ 这些书 zhèxiē shū
( чжэ сие шу )
Дословно, переводим — «несколько книг», превращая единственное число во множественное число.
🔸️ 这些人
zhè xiē rén ( чжэ сие жэн )
эти люди
🔸️ 这些书都是新的。
zhè xiē shū dōu shì xīn de
( чжэ сие шу доу шы син дэ )
Эти книги - все новые.
🔸️ 这些花不漂亮
Zhèxiē huā bu piàoliang
( чжэ сие хуа бу пхяолиан )
Эте цветы не красивые .
🔸️ 那些花很漂亮
Nàxiē huā hěn piàoliang
( на сие хуа хэн пхяолиан )
Те цветы красивые
❗️При употреблении с существительными в единственном числе, после указательного местоимения и перед существительным должно стоять СЧЕТНОЕСЛОВО.
这个 zhège, 那个 nаge
В китайском нельзя сказать:
❌️ 我要这
wǒ yào zhè ( уо яо чжэ )
Я хочу это
нужно:
✅️ 我要这 个
wǒ yào zhège ( уо яо чжэ гэ )
Мне нужно это
❌️ 我要那
wǒ yào nà ( уо яо на )
Мне надо то.
✅️ 我要那 个
wǒ yào nèige ( уо яо на гэ )
Мне нужно то.
Друзья,
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ дружно на канал,
пишите комментарии,
ставьте ваши ЛАЙКИ -
вам не трудно, а мне стимул
"не забрасывать свой канал"😊
Всем спасибо и успехов в изучении китайского языка ❤️