Найти в Дзене
Эпонимы и Мы

ГЕКЛЬБЕРРИ

Народная мудрость гласит, что "ягода" по-английски – berry, и это слово является составной частью очень многих названий ягод. Интересно, что в американском языке (...) для обозначения большого количества ягод трёх последних видов рода Vaccinium существует собирательный термин huckleberry - ХАКЛБЕРРИ, или ГЕКЛЬБЕРРИ. В эту же группу входит также род ГЕЙЛЮССАКИЯ (Gaylussacia) с целым списком видов, у которых тоже есть съедобные ягоды и они тоже похожи на всяких там черник-голубик. Но про ГЕЙЛЮССАКИЮ я напишу отдельно, а пока давайте-ка подумаем, с какой же это стати я разместил слово ГЕКЛЬБЕРРИ именно здесь, где традиционно рассматривают эпонимы, связанные с чьими-то именами. Дело вот в чём. Оказывается, когда переселенцы из Старого света прибыли в Северную Америку, они там встретили, помимо прочего, ещё и большое количество дикоросов из упомянутой выше группы растений. И начали собирать эти ягоды в промышленных количествах, соревнуясь в этом деле с местными индейцами и медведями гризл

Народная мудрость гласит, что "ягода" по-английски – berry, и это слово является составной частью очень многих названий ягод.

  • blackberry - ежевика
  • cranberry - клюква
  • chokeberry - черноплодная рябина
  • gooseberry - крыжовник
  • raspberry - малина
  • strawberry - клубника
  • blueberry - голубика
  • whortleberry - черника
  • hurtleberry - брусника.

Интересно, что в американском языке (...) для обозначения большого количества ягод трёх последних видов рода Vaccinium существует собирательный термин huckleberry - ХАКЛБЕРРИ, или ГЕКЛЬБЕРРИ. В эту же группу входит также род ГЕЙЛЮССАКИЯ (Gaylussacia) с целым списком видов, у которых тоже есть съедобные ягоды и они тоже похожи на всяких там черник-голубик.

Но про ГЕЙЛЮССАКИЮ я напишу отдельно, а пока давайте-ка подумаем, с какой же это стати я разместил слово ГЕКЛЬБЕРРИ именно здесь, где традиционно рассматривают эпонимы, связанные с чьими-то именами.

Дело вот в чём. Оказывается, когда переселенцы из Старого света прибыли в Северную Америку, они там встретили, помимо прочего, ещё и большое количество дикоросов из упомянутой выше группы растений. И начали собирать эти ягоды в промышленных количествах, соревнуясь в этом деле с местными индейцами и медведями гризли. По какой-то причине собирательное название ГЕКЛЬБЕРРИ легло в основу целого ряда фразеологизмов.

-2

Например, выражение “I'm your huckleberry“ (дословно "Я - твоя черника") означает примерно вот что: " Я именно тот человек, которого ты ищешь”.

А в целом словом ГЕКЛЬБЕРРИ постепенно начали называть незначительного человека - что-то типа "одного из многих, такого же [серого], как и все".

И вот как раз этот момент решил отразить в своих романах американских писатель и журналист Марк Твен, назвав одного из литературных героев Гекльберри Финном. Мальчик этот, как вы помните, бродяга, то есть ребёнок «более низкого социального уровня», чем его друг Том Сойер.

Понимаю, этот эпоним не из нашей культуры. Но, уверен, теперь вы будете знать чуть больше о другой культуре, с которой до поры соприкасались, может быть, только через Марка Твена.

-3

Если же вернуться к персонажу, то психиатры облюбовали его, описав так называемый СИНДРОМ ГЕКЛЬБЕРРИ ФИННА. Они используется для описания детских прогулов, когда непослушные дети говорят родителям, что идут на спортивную секцию, а сами убегают к друзьям, чтобы поиграть с компьютерные игры.

В более взрослом возрасте этот синдром трансформируется в постоянную неудовлетворённость своей работой и жизнью, в ходе чего люди постоянно переезжают с места на место, не задерживаются долго на одном месте, а то и, по привычке, отпрашиваются с работы, якобы, к больной маме или в поликлинику, а сами едут на рыбалку. Или к бабам.

По мнению психологов, синдром возникает из-за родительского неприятия или глубокого чувства неполноценности и депрессии. Что вполне естественно, если вспомнить о том, кто же таков, этот Гекльберри Финн.

-4

Считается, что у этого героя был реальный прототип - некто Том Блэнкеншип, друг детства Сэмюэла Клеменса (Марка Твена). Писатель изображает его как невоспитанного, немытого и всегда голодного, "но с самым добрым сердцем среди всех, кого я знал".

По словам Твена, он пользовался неограниченной свободой и был единственным по-настоящему независимым человеком, которому завидовали все мальчишки. А старший брат Тома, действительно, помогал скрываться беглому чернокожему, хотя подобный поступок на рабовладельческом Юге считался позорным для белого, а за негра предлагалась денежная награда, которая могла бы стать для бедной семьи Блэнкеншипов неплохим подспорьем.

В литературе же Ге́кльберри Финн, или просто Гек (годы жизни неизвестны) - один из главных персонажей произведений Марка Твена "Приключения Тома Сойера", "Приключения Гекльберри Финна", "Том Сойер - сыщик", "Том Сойер за границей" и "Заговор Тома Сойера" (не оконченное).

Этот "книжный" герой - сирота, сын бездомного пьяницы, который растёт беспризорником и оборванцем, ночует в пустой бочке из-под сахара, курит трубку, не ходит в школу, бездельничает, и такая жизнь ему нравится. А когда его неожиданно берёт на воспитание вдова Дуглас, он очень скоро устаёт от воспитательных мер приёмной матери и сбегает, после чего уплывает на плоту вместе с беглым негром вниз, по течению Миссисипи.

Романтика!

Хотя, по большому счёту, ГЕКЛЬБЕРРИ - не эпоним, поскольку слово это изначально не связано с чьим-либо именем-фамилией, а Финна так назвали просто по контексту, возникшему много позже.

Вы можете поддержать канал, перечислив любую доступную вам сумму на кошелёк ЮMoney 4100 1102 6253 35 (или на карту Райффайзенбанка 2200 3005 3005 2776). И поучаствовать в создании книги по материалам этих статей. Заранее всем спасибо!