Наверное, каждый в детстве читал "Алису в стране чудес" Льюиса Кэролла. Особенно любящие чтение могли прочесть ещё и "Алису в Зазеркалье" того же автора. С вероятностью в 99% читали эти сказки в переводе Бориса Заходера. У нас других переводов попросту не издавали - у Заходера получилась лучше всех познакомить с Алисой русскоязычных читателей.
В предисловии к своему переводу Заходер писал, что книга об Алисе. О трепетной, чистой и незапятнанной детской душе.
Но если честно, книга не об Алисе. Поставив Алису в центре, Заходер сделал исключительно удачный художественный ход. Сам же Борис Заходер назвал свой перевод "пересказом", указывая на объем внесённых им изменений.
Очарование, доброта, харизма, острый ум и рассудительность Алисы украшают книгу. Дают возможность дочитать её до конца. Подслащивают горькую пилюлю так, что книга остаётся интересной для детей, не лишая их невинности детства.
О чем я говорю? А о взрослых пороках, недостатках и абсурде нашей жизни. Всё описано так, что детям смешно. Детские произведения должны быть такими. Добрыми, смешными. Успеют ещё насмотреться жизни.
А Льюис Кэролл завернул в сказочную обёртку послания для взрослых. О правителях-самодурах, о трикстерах, нарушающих привычный порядок вещей, о бесмысленной суете, о безумии и сне разума, о зыбкости нашей реальности. И об абсурде творящегося вокруг.
Если попытаться осмыслить "Алису в стране чудес" во взрослом возрасте, можно испытать экзистенциальный кризис - вся книга кричит об абсурде и бесмысленности человеческого существования, о его ничтожности на фоне окружающего мира. Обо всём, что Шопенгауэр назвал космическим пессимизмом. О том, что Лавкрафт и Кафка описали куда жёстче и прямее - ничтожность человека перед силами, которых он не в состоянии понять.
Будучи ребёнком, этого не замечаешь - автор умело спрятал это послание за динамичным сюжетом и комичными диалогами. Льюис Кэролл детей любил, а взрослых не очень. Эта книга веселит детей и совершенно не щадит взрослых, обличая их пороки - самодурство, косность мышления, подлость, глупость, склочность, безразличие друг к другу.
Как будто автор верил, что читая эту книгу своим детям, взрослый тоже задумается. Или что выросший ребёнок вдруг захочет перечитать. Но всё таки, взрослые. Прочтите с детьми "Алису в стране чудес" и "Алису в Зазеркалье". Для них это прекрасная добрая сказка с хорошим концом.
Подписывайтесь на мой канал - здесь много интересного!
Запись на консультации психолога (работа в онлайн-формате)
Электронная почта - g19478227@gmail.com
WhatsApp, Telegram, Discord - 8-905-078-06-48
Вконтакте - @id760655281
Статьи, которых нет в Дзен